"Darülmülk Konya Seljuk Palaces utställning" öppnade i Istanbul

Darulmulk Konya Selcuklu Palaces utställning öppnade i Istanbul
"Darülmülk Konya Seljuk Palaces utställning" öppnade i Istanbul

"Darülmülk Konya Seljuk Palaces Exhibition", utarbetad i samarbete med ministeriet för kultur och turism och Konya Metropolitan Municipality, möter besökarna på Istanbul Turkish and Islamic Arts Museum. Konya Metropolitan Municipality borgmästare Uğur İbrahim Altay sade att de gör seriösa ansträngningar för att förklara Konya på alla sätt och sa: "Det är ett viktigt besökscentrum speciellt för turister som kommer till Istanbul. Konya är en huvudstad, Istanbul är en huvudstad. En viktig utställning som kombinerar dessa två huvudstäder har uppstått.” sa. Utställningen, som består av 140 verk som inte har ställts ut tidigare, varav de flesta återfanns vid nyare arkeologiska utgrävningar, kommer att vara öppen för besökare fram till den 25 augusti.

"Darülmülk Konya Seljuk Palaces Exhibition", som syftar till att främja konsten och arkitekturen i den turkiska Seljuk-staten på nationell och internationell nivå, Darülmülk Palace beläget på Konya Alaaddin Hill, Kubadabad Palace byggt av Alaeddin Keykubad runt Beyşehir Lake och Filobad Palace, som är beräknas vara runt Konya Akyokuş består av artefakter som grävts fram under utgrävningar.

Borgmästare i Konya Metropolitan Municipality Uğur İbrahim Altay besökte utställningen som hölls i Istanbul Turkish and Islamic Arts Museum och undersökte de mest framstående verk som erhållits från palatsruinerna i Darülmülk Konya.

Borgmästare Altay gjorde utvärderingar av utställningen och påpekade att Konya är en stad som har varit centrum för mycket viktiga civilisationer, från Çatalhöyük fram till idag, men att den levde sin ljusaste period när den var Seljuks huvudstad.

UTSTÄLLNINGEN VÄLKOMNAR DINA BESÖKARE I HJÄRTA AV ISTANBUL

Borgmästare Altay noterade att de som Metropolitan Municipality gör seriösa ansträngningar för att förklara Konya i alla avseenden, sa borgmästare Altay: "Vi tar med "Darülmülk Seljuk Palaces Exhibition", som för närvarande visas i Istanbul, till våra besökare i hjärtat av Istanbul. Många av de 140 utvalda verken visas här för första gången. Denna utställning utgör också ett viktigt steg i våra ansträngningar att förklara Seljukerna och Seljuks huvudstad Konya. Det är ett viktigt besökscentrum speciellt för turister som kommer till Istanbul. Konya är en huvudstad, Istanbul är en huvudstad. En viktig utställning som kombinerar dessa två huvudstäder uppstod. Vi bjuder in alla våra besökare att se vår utställning. Stort tack till de som bidragit.” han sa.

”MYCKET VIKTIG STUDIE SOM VISAR KONYAS PLATS I TURKISK-ISLAMISKA HISTORIA”

Istanbuls provinschef för kultur Coşkun Yılmaz uttalade att utställningen är ett av de viktigaste verken som visar Konyas plats i turkisk-islamisk historia och sa: ”Att minnas Konya som en darülmülk; Det är oerhört viktigt att det visar sin Seljuk-centrerade position i turkisk historia och islamisk historia. Dessutom har en mycket viktig studie dykt upp som speglar Konyas rikedom i termer av social, politisk, ekonomisk och intellektuell historia. Jag tror att det kommer att vara en konstcentrerad aktivitet att berätta det historiska värdet av Konya, med början från Istanbul, till världen. Jag skulle vilja tacka borgmästaren i Konya Metropolitan Municipality.” använde fraserna.

"DE MEST STORA VERKEN I SELJUK-ÅLDERN HAR FLYTTATS FRÅN SELJUK-HUVUDSTADEN TILL DEN OTSMANSKA HUVUDSTADEN"

Utställningsorganisationskommittémedlem Assoc. Dr. Muharrem Ceken sa: "Vi skapade den här utställningen genom att välja ut 140 verk i Konya-museer. Verken i denna utställning är faktiskt det arkeologiska materialet från de tre palatsen som representerar Darülmülk Konya. De viktigaste av dessa palats är Konyapalatset och 2:a Kılıçarslan Mansion. 2. Kakelplattorna i Kılıçarslan Mansion och många stenreliefer på väggen i Konyapalatset, såväl som plåster som används i slottets inre, används i designen och dekorationerna. Många artefakter som hittades under utgrävningarna av Kubadabad-palatset i Beyşehir ingår också i denna utställning. Seljuktidens mest magnifika verk flyttades från Seljuks huvudstad Konya till den osmanska huvudstaden från Darülmülk.” sa.

"ATT FÖRSTÅ SELJUK HANDLAR OM ATT FÖRSTÅ ARBETEN DE GJORT"

Medlem av utställningsorganisationskommittén Prof. Dr. Alptekin Yavaş sa: "Seljuker är våra förfäder som lade grunden till Turkiet. Att förstå dem handlar om att förstå de verk de gör. Invånarna i Konya har mycket tur, de kan se dem varje dag, men människor i Istanbul eller någon annanstans kan inte. Vid detta tillfälle är denna utställning mycket viktig. Besökare kommer att se artefakter, av vilka några visas för första gången. Palats är de platser där Seljuks uppvisade alla sina dekorativa och arkitektoniska färdigheter och estetiska smaker på högsta nivå. Om vi ​​kan presentera de mest framstående verken av dessa palats, kommer vi att introducera Seljukerna lite. Jag hoppas att det kommer många besökare.” gjorde uttalandet.

Inhemska och utländska besökare som besökte utställningen uppgav också att de var mycket imponerade av verken och tackade de som bidragit.

MÅNGA VERK UTSTÄLLS FÖR FÖRSTA GÅNGEN

Utställningen, där reparationsinskriptionen daterad 1203, som är det enda dokumentet som tillhör Konyas inre slott, ställs ut för första gången, avslöjar många verk av palats och herrgårdar som har överlevt från det magnifika arvet från Seljukerna, som skapade Turkiet deras hemland. Bland verken i Konya Museum Collection, som aldrig tidigare har ställts ut, finns också ett mynt som tillhör varje Seljuk-sultan som präglas i huvudstaden Konya. De flesta av de utställda artefakterna består av 140 artefakter som hittades vid nyare arkeologiska utgrävningar och som finns i museets lager och som inte har ställts ut tidigare.

"Darülmülk Konya Seljuk Palaces Exhibition" kommer att fortsätta att vara värd för konstälskare på Istanbul Turkish and Islamic Arts Museum fram till den 25 augusti.

Var den första att kommentera

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.


*