En Scalpel De Mihraplı-korsningen

Alinur Aktaş, borgmästare i Bursa Metropolitan Municipality, som undersöker arbetena som kommer från färdigstadiet vid Mihraplı-korsningen, sa vägarna som ”livsvåra” för städerna och sa: ”Vi gör en angiografi.

Inom ramen för den akuta handlingsplanen som utarbetats med de nya arrangemangen som gjorts vid korsningarna där trafikbelastningen är tung, upp till 40'lar procent av storstadskommunen, som ger lättnad, Beşevler, träbearbetning och Dikkaldırım-kvarter som förbinder varandra och trafikbelastningen har ökat varje passande fas av arbetet som slutförts. Liksom i andra korsningar har den centrala rondellen tagits bort och applikationen för den smarta skärningspunkten 4-fasen, som gör att fler fordon kan passera samtidigt, infördes.

Trafik kommer inte att talas

Bursa Metropolitan Municipal borgmästare Alinur Aktas undersöker arbetet med Mihraplı-korsningen på plats, liknar vägarna till städernas livsblod, så att säga venerna av Bursa 'angi,' sade han. Aktaş betonade att transportproblem inte kommer att diskuteras längre, och sa: ”Vi vill att Bursa ska prata om kultur, konst, natur och turism. Vi har tagit en allvarlig väg i detta avseende. Vi har fortfarande mycket att göra. ”

Borgmästare Aktaş uppgav att de fortsätter att producera lösningar relaterade till de punkter där trafiken i staden är den mest intensiva. Nu studerar vi verk vid Mihraplı-korsningen. Om det beviljas kommer 3 att avslutas med asfalt- och färgprocess fram till dagen. Här har rondellen tagits bort, applikationen 4-fas smarta förbindelser har gjorts. Tillämpningar för breddning av band, trottoarkant och gardinvägg realiseras. Om två år kommer transportproblem inte att diskuteras, inom ramen för den masterplan som ska byggas med höghus, viadukter och broar kommer att elimineras, och sedan kommer vetenskap, konst, kultur, sport, handel och framför allt det stigande värdet av Bursa, en ansikte av turism i Bursa Vi är ”.

Var den första att kommentera

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.


*