TÜLOMSAŞ 100 Piece Draw Frame Gear Draft Smide Material Auktion

entreprenören
ANVÄNDAS FÖR KÖPDA VAROR SOM KÖPAS AV ÖPPEN ANVÄNDARPROCEDURE
TYP ADMINISTRATIV SPECIFIKATION
entreprenören
STANDARD ADMINISTRATIV SPECIFIKATION FÖR ATT ANVÄNDS I UPPGIFT AV VAROR TILL
ÖPPET ANSLAGSFÖRFARANDE
(För inhemska och utländska anbudsgivare)
(FÖR BOLIGA OCH UTLÄNGANDE ANBUDARE)
PRE-ORDERNUMMER: 82.02 / (3) .1441
FÖRORDNINGKOD: 82.02 / (3) .1441
I - SUBJECT OF THE TENDER OCH FRÅGOR SOM ÄR ANVÄNDAT TILL BIDDING
I - SUBJECT OF TENDER OCH ÄR FRÅGOR SOM ÄR ANVÄNDIGT ATT BUDGET INGÅR
Artikel 1 - Information om förvaltningen
Artikel-1 Information om upphandlande enhet
1.1. Administrationen;
1.1. Upphandlande enhet
a) Namn: Entreprenören, Turkiet lokomotiv och motor Industry Inc.
a) Namn: TÜLOMSAŞ, Turkish Locomotive & Engine Industries, Inc.
b) Adress: Ahmet Poultry Avenue 26490 Eskisehir / Turkiet
b) Adress: Ahmet Poultry Avenue 26490 Eskisehir / Turkiet
c) Telefonnummer: + 90 222 224 00 00
c) Telefonnummer: + 90 222 224 00 00
ç) Faxnummer: + 90 222 225 72 72
ç) Faxnummer: + 90 222 225 72 72
d) e-postadress: tulomsas@tulomsas.com.tr
d) E-postadress: tulomsas@tulomsas.com.tr
e) Personens namn och efternamn: Günay GÜVENİR
e) Namn, efternamn / titel på närstående personal: Günay GÜVENİR
1.2. Anbudsgivare kan få information om anbudet genom att kontakta personalen från ovanstående adresser och nummer.
1.2. Anbudsgivare får erforderlig information om anbudet.
nummer.
Artikel 2- Information om upphandlingens ämne
Artikel 2- Information relaterad till ämnet i anbudet
2.1. Varor som omfattas av anbudet
2.1. Uppgifter om varorna som är föremål för anbudet
a) Namn: 100 Piece Sprocket Gear Draft Forging Material
a) Beskrivning: 100 Pcs-axelväxel (Drop Forged)
b) Om någon kod:
b) Om någon
c) Kvantitet och typ: 100Case Draw Frame Gear Draft Smia Material
c) Kvantitet och typ: 100 st. tom axelväxel (Drop Forged)
d) Leveransort:
ç) Leveransplats:
För inhemska bönder: TÜLOMSAŞ Department of Materials / ESKİŞEHİR
För inhemska anbudsgivare: TÜLOMSAŞ Generaldirektoratet / ESKİŞEHİR
För utländska anbudsgivare: FOB FARTYG STÖDD (laddad ombord) IMPORT Port eller FCA TRUCK
(Lastat på lastbilen) och CIF ……… .. Port eller CIP ……. Hamn / Turkiet
2
(FOB / FCA / CIF Administration ska besluta.)
För utländska anbudsgivare: FOB FARTYG FÖRVARAD (ombord) IMPORTHAMN eller FCA TRUCK (på lastbil) och CIF ………… Hamn eller
CIP Port. Port / TURKEY (Uppdragsgivande enhet bestämmer FOB / FCA / CIF / CIP-leverans)
FOB / FCA och CIF / CIP-priserna är noterade separat i anbudsbrevet för anbud som lämnats av utländska anbudsgivare.
Det ska anges. Om det inte anges kommer budet att vara ogiltigt.
Anbuden som kommer att ges till utländska anbudsgivare kommer att ges av FOB / FCA och CIF / CIP baser och alla priser.
I vilket fall som helst kommer inte erbjudandet att accepteras.
d) Övriga upplysningar om köpet (om något):
d) Övrig information:
Artikel 3-Anbud och tidsfrist för inlämnande av anbud och tidsfrister
Artikel 3- Information med avseende på anbudet
3.1. a) Anbudsregistreringsnummer: 2012 / 76697
a) PPO (Public Procurement Authority) register nr: 2012 / 76697
b) Anbudsförfarande: Öppet anbud
b) Anbudsförfarande Öppet förfarande
c) Adressen för inlämning av förslag: Entreprenören Generaldirektoratet Ahmet Poultry Avenue 26490 Eskisehir / Turkiet
c) Plats för inlämnande av anbud: Entreprenören Generaldirektoratet Ahmet Poultry Avenue 26490 Eskisehir / Turkiet
d) adress upphandling: Entreprenören Generaldirektoratet Ahmet Poultry Avenue 26490 Eskisehir / Turkiet
d) Adress där anbudet kommer att hållas: Entreprenören Generaldirektoratet Ahmet Poultry Avenue 26490 Eskisehir / Turkiet
d) Anbud (slutdatum): 10.07.2012
d) Datum för anbudet (Tidsfrist: 10.07.2012
e) Anbud (deadline) timme: 14.00
e) Anbudets tid (tidsfrist): 14: 00
f) Tenderkommitté mötesplats: TÜLOMSAŞ Tender Commission Meeting Hall
f) Anbudsplatsens mötesplats: TÜLOMSAŞ Upphandlingskommitté, Mötesrum för upphandlingens avdelning
3.2. Anbud kan lämnas till den nämnda platsen fram till datum och tid för anbudet (tidsfrist)
kan också skickas per post. Anbud som inte når den upphandlande enheten förrän anbudsfristen
inte vidtas.
3.2. Buden kan lämnas vid tidpunkten för tidsfristen
skickas med registrerad post. Bud som inte mottagits av den upphandlande enheten.
3.3. Bud som lämnats till eller mottas av den upphandlande enheten ska inte återkallas av någon anledning, förutom vid utfärdande av tillägg.
3.3. Buden är inte tillgängliga av någon anledning
Addendum.
3.4. Om anbudsdatumet sammanfaller med semestern ska anbudet hållas den första arbetsdagen efter den
och bud som har lagts fram vid denna tidpunkt accepteras.
3.4. Om datumet fastställs sammanfaller anbudet med semestern
arbetsdag efter semestern och erbjudanden.
3.5. Om arbetstiden ändras efter tillkännagivandet ska anbudet hållas vid ovannämnda tidpunkt.
3.5. Även om det förändras de nämnda timmarna, ska anbudet hållas vid ovan nämnda tidpunkt.
3.6. tidsinställningen för Turkiet Radio och Television Corporation (TRT) baseras på den nationella tidsinställning.
3.6. Den turkiska radio- och tv-myndigheten (TRT) kommer att tas som grund.
Artikel 4- Upphandling och upphandling av anbudsdokumentet
Artikel 4- Visa och erhålla anbudsdokument
4.1. Anbudsdokumentet kan ses kostnadsfritt på nedan angiven adress. Men de som kommer att bjuda i anbudet
godkänt anbudsdokument.
4.1. Anbudsdokumentet kan ses kostnadsfritt på nedan angiven adress. De som kommer att lämna ett bud borde dock göra det
köpa anbudsdokumenten som godkänts av den upphandlande enheten.
a) Anbudsdokument kan ses på: TÜLOMSAŞ marknadsavdelning, direktoratet för importgren
a) Plats för granskning av anbudsdokumentet: TÜLOMSAS marknadsavdelning, Office Import Management
b) Internetadress där anbudsdokumentet kan ses: http://www.tulomsas.com.tr
b) Plats för granskning av anbudsdokumentet: http://www.tulomsas.com.tr
3
c) Anbudsdokument kan köpas från: TÜLOMSAŞ marknadsavdelning, Import Branch Directorate
c) TULOMSAS marknadsavdelning, Office Import Management
ç) Försäljningspris för anbudsdokument (inklusive moms): 100, -TL
ç) Pris på anbudsdokumentet (inkl. moms): 100, -TL
d) Priset på försäljningen av anbudsdokumentet per post: -
d) Pris på anbudsdokument via post (inkl. moms)
4.2. De som vill köpa anbudsdokumentet, de handlingar som utgör anbudsdokumentet och dokumentens originalitet
kontrollerar om det är ok. Efter denna undersökning ska den upphandlande enheten lämna in
standardformuläret i sin helhet, i två exemplar, ett för köparen
undertecknas.
4.2. Anbudsdokumentet ska tillhandahållas tillsammans med en innehållsförteckning. Anbudsgivaren ska kontrollera överensstämmelsen med alla anbud
till respektiv dokument med sina original och deras fullständighet. Efter denna inspektion, två kopior av en tickler som indikerar
att anbudsgivaren har tagit emot alla handlingar i linje med originalen är undertecknade. En kopia av det undertecknade memorandumet
överlämnas till anbudsgivaren.
4.3. Genom att köpa anbudsdokumentet accepterar anbudsgivaren villkoren i de handlingar som utgör anbudsdokumentet.
anses ha.
4.3. Genom att köpa anbudsdokumentet, Anbudsgivaren
dokument.
4.4. Dokument som utgör hela eller delar av anbudsdokumentet ska utarbetas på andra språk förutom turkiska.
anbudsdokumentet för att förstå, tolka och lösa tvister.
Den turkiska texten ska ha företräde.
4.4. Den turkiska versionen av anbudsdokumenten kommer att gälla för tvistlösning.
Anbudsgivare i tolkningen och förståelsen av anbudsdokumentet
Turkiska och andra språk och säljs till anbudsgivare
Artikel 5-Anbudsdokumentets omfattning
Artikel 5 - Anbudsdokumentets omfattning
5.1 Anbudsdokument består av följande dokument:
5.1- Anbudsdokumentet består av följande handlingar:
a) Administrativ specifikation och lista över behov
a) Administrativ specifikation och kravlista
b) Teknisk specifikation 230.902
b) Teknisk specifikation 230.902
c) Tatueringsbild LM 07888
c) Oavslutad ritning LM 07888
ç) Bearbeta bild 2S 3T 0870
ç) Färdig ritning 2S 3T 0870
d) Utkast till kontrakt
d) Utkast till avtal
e) Standardformulär
e) Standardformulär
1) Enhetspriserbjudande
1) Anbudsbrev för enhetskostnad
2) Prislista
2) Enhetsprisbord erbjuds
3) Tillfälligt garantibrev
3) Budbindning
4) Letter of Performance Bond
4) Prestationsobligation
e) Eventuella andra dokument:
e) Andra dokument (i förekommande fall)
5.2. Dessutom, i enlighet med relevanta bestämmelser i denna specifikation, tillägget som ska utfärdas av den upphandlande enheten och den skriftliga begäran från anbudsgivarna
Den skriftliga uttalanden från den upphandlande myndigheten i denna fråga är en bindande del av anbudsdokumentet.
4
5.2. Dessutom utarbetas tillägg av den upphandlande enheten.
samt skriftliga förklaringar från den upphandlande enheten
dokument.
5.3. Inbjudningsdokumentets innehåll ska granskas noggrant av anbudsgivaren. Villkor för inlämnande av anbud
ansvaret som uppstår till följd av underlåtenhet att uppfylla ska bäras av budgivaren. De kriterier och formulär som anges i anbudsdokumentet
bud som inte följer reglerna beaktas inte.
5.3. Anbudsgivaren bör noggrant undersöka innehållet i alla dokument som nämns ovan. Anbudsgivaren ska påta sig något ansvar
till följd av dess inlämnande. Bud som inte överensstämmer med
förfaranden angivna och beskrivna i anbudsinfordran skall uteslutas från utvärderingsprocessen.
Artikel 6 - Principer för anmälan och anmälan
Artikel 6- Anmälan / officiella kommunikationsprinciper
6.1. Anmälan och anmälan ska göras per registrerad post eller för hand mot retur. Emellertid anbudsdokumentet
e-postadressen och / eller faxnumret i form och / eller erbjudandebrev angående köpet
under förutsättning att meddelandet som ska göras till denna adress eller faxnummer accepteras,
Förvaltningen kan också meddela via e-post eller fax.
6.1. Meddelande / officiell kommunikation. Men
anmälan kan göras via elektronisk post eller faxnummer
dokument och upphandling
eller faxnummer.
6.2. På sjunde dagen efter leverans av brevet till posten, utlänningen
och den nittonde dagen ska betraktas som anmälningsdatum. Om meddelandet når mottagaren före detta datum, det faktiska
datum för anmälan tas som grund.
6.2. 7 har fått följande datum på vilket brev har givits
till postkontoret och 19 betraktas som anmälningsdatum för utländska anbudsgivare. Om meddelandet anländer till mottagaren innan
ovan angivna datum och sedan faktiskt anmälningsdatum accepteras som grund.
6.3. För anmälningar med elektronisk post eller fax ska anmälningsdatumet betraktas som anmälningsdatum. Gjort på detta sätt
aviseringar måste bekräftas av administrationen samma dag. Annars ska anmälan inte anses vara gjord. bekräftelse
För att transaktionen ska accepteras för att realiseras är det tillräckligt att anmälan har lämnats till anmälan genom registrerat registrerat brev.
Meddelanden via e-post eller fax ska också täcka meddelandets datum och innehåll.
Dokumenteras.
6.3. Om ett meddelande skickas via e-post eller fax, kommer datumet då meddelandet skickas. I det här fallet
Den upphandlande enheten måste se till att anbudsgivaren har mottagit anmälan. Annars blir meddelandet ogiltigt. den
meddelandet levereras via registrerad post. Meddelandena skickas via e-post eller
fax dokumenteras separat för att inkludera anmälningsdatum och omfattning.
6.4. Meddelanden via elektronisk post ska göras med hjälp av administrationens officiella e-postadress.
6.4. Den upphandlande enhetens officiella e-postadress kommer att användas om ett meddelande skickas via e-post.
6.5. Den anmälan och anmälan som den upphandlande enheten ska göra till joint ventures ska skickas till pilot / samordnande partner enligt ovanstående principer.
Klar.
6.5. Meddelandena till joint ventures skickas enligt ovan nämnda förfarande till huvud / samordnare.
6.6. E-post och fax får inte användas i korrespondensen med den upphandlande enheten som kan vara anbudsgivaren och av anbudsgivarna.
Denna specifikation är dock 4.3. av anbudsdokumentet med post eller frakt
begäran om köp av anbudsdokumentet kan göras via fax.
6.6. Potentiella anbudsgivare och anbudsgivare kan inte använda sin korrespondens med den upphandlande enheten. Om försäljning av anbud
dokument via post eller kurir är tillåtet i artikeln 4.3 i denna administrativa specifikation, anbudsgivares begäran om anbud
dokument kan skickas via fax.
II - ÄMNEN SOM ÄR RELATT MED DELTAGANDE I ANBUDET
II- FRÅGOR FÖR DELTAGANDE I TILLBUDET
Artikel 7-Dokument och kvalifikationskriterier som krävs för att delta i anbudet
Artikel 7- Dokument och kvalifikationskriterier som krävs för att delta i anbudet
7.1. För att delta i anbudet måste anbudsgivarna lämna in följande dokument inom ramen för sina anbud:
7.1. För att delta i anbudet måste anbudsgivarna lämna in följande dokument inom ramen för sina anbud:
a) Certifikat för handelskammare och / eller industri eller yrkeskammare där det är registrerat enligt lagstiftningen;
a) Intyg från handelskammaren och / eller branschen eller yrkesorganisationen där anbudsgivaren är registrerad
enligt relevant lagstiftning.
5
1) För en fysisk person, från handelskammaren och / eller industrin till vilken den är registrerad, eller hantverkare och hantverkare
Dokumentet som visar att det första meddelandet eller anbudsdatumet är registrerat i kammaren,
1) När anbudsgivaren är en fysisk person, ett dokument erhållet samma år
anbudsdatum som bekräftar registrering hos en handelskammare och / eller industrin eller en professionell förening.
2) I fall av en juridisk person, det första tillkännagivandet från handelskammaren och / eller industrin där den är registrerad enligt relevant lagstiftning
eller ett dokument som anger att den juridiska personen är registrerad i kammaren,
2) Om anbudsgivaren är en juridisk person, ett dokument erhållet från handelskammaren och / eller industrin där den juridiska personen
är registrerad, vilket bekräftar att den juridiska personen var registrerad samma år.
b) Signaturdeklaration eller underskrift cirkulär som visar att den är auktoriserad att bjuda
b) En förklaring om signatur eller godkänd signaturlista.
1) Notariserad signaturdeklaration vid verklig person,
1) Ett certifikat för signatur.
2) Vid juridisk person, parterna, medlemmarna eller grundarna av den juridiska enheten och den juridiska personen
Handelsregistertidskriften indikerar att
Om den inte ingår i handelsregistertidningen, visar det relevanta handelsregistret all denna information
Notariserad signaturcirkulär av den juridiska enheten med tidningar eller dokument som visar dessa problem,
2) Originalet eller en notarisk kopia av handelsregistret
När det gäller en juridisk person. Om
Handelsregistertidskrift, alla handelsregistertidskrifter eller dokument
inklusive ovan nämnda information,
c) Förslagsbrev i enlighet med standardformuläret som bifogas denna specifikation,
c) Erbjudandebrev vars typ och inkludering anges i denna specifikation,
d) En garantibrev eller en preliminär garanti enligt standardformuläret för budsäkerheten som anges i denna specifikation
som visar att andra säkerheter än garantibrev har deponerats till redovisnings- eller redovisningsdirektoraten
kvitton,
ç) Preliminär garanti som anges i denna specifikation och utfärdas i enlighet med standardformuläret eller slips som visar att
preliminär garanti har deponerats i den upphandlande enhetens kontoavdelning.
d) Kompetenscertifikat som anges i denna specifikation,
d) De kvalifikationsdokument som anges i denna specifikation.
e) Vid deltagande av anbudet genom ombud godkände en notarisk fullmakt att delta i anbudet som utarbetats för ombudets räkning
Notariserad signaturdeklaration av
e) När det gäller deltagande av ombud, fullmakten för deltagande i anbudet på anbudsgivarens vägnar
certifikat för signatur eller godkänd signaturlista, båda certifierade av en notarie.
f) Om arbetserfarenhetscertifikatet begärs, ska det intyg som lämnas av anbudsgivaren för att visa arbetslivserfarenheten vara
hälften av de människor äger fler aktier om det hör till partner, Turkiet Union of Chambers och råvarubörser eller bestyrkt finansiell
Revisorn eller den oberoende revisoren utfärdas och utfärdas av den finansiella rådgivaren eller notarius efter dagen för det första tillkännagivandet.
ett intyg om partnerskapsstatus som indikerar att detta krav har upprätthållts oavbrutet under det senaste året.
g) Andra dokument som administrationen kan begära.
g) Andra dokument som den upphandlande enheten kan begära
Utländska anbudsgivare är inte skyldiga att följa bestämmelserna i punkterna c och d i artikel 10 i denna specifikation.
socialförsäkringspremien och
de kan förklara att de inte har skatteskulder.
Utländska anbudsgivare kan lämna in en skriftlig pantsättning om att de inte har några slutgiltiga skulder med avseende på skattebetalningar och sociala
att betalningar bevisar att de
(c) och (d) 10 enligt denna specifikation.
7.2. Dokument relaterade till professionell och teknisk kompetens och de kriterier som dessa dokument bör uppfylla;
7.2. Dokument relaterade till professionell och teknisk behörighet
7.2.1 - Anbudsgivare ska lämna in följande yrkeskvalifikationsdokument,
De kommer att ge dig tillsammans. Dessa dokument kommer att användas för kvalificeringsutvärdering.
7.2.1. Anbudsgivare ska lämna in följande dokument för yrkesmässiga och tekniska kvalifikationer, som fortfarande är giltiga vid
anbudsdatum, tillsammans med deras erbjudanden. Dessa dokument ska användas för kvalificeringsutvärdering.
7.2.2- Produktion, produktionskapacitetscertifikat
7.2.2. Dokument som hänför sig till produktion, produktionskapacitet
a) anbudsgivare; Om tillverkaren är ett tillverkningsintyg eller dokument,
6
a) Om anbudet är en tillverkare måste de framlägga tillverkningscertifikatet.
b) Om anbudsgivaren är en auktoriserad säljare eller auktoriserad representant, ett dokument som bevisar att han är en auktoriserad säljare eller auktoriserad representant
eller dokument,
b) Om anbudet är en auktoriserad återförsäljare eller agent, bevisar certifikatet att de är vad de föreslår.
c) Om drift i fria zoner i Turkiet som erbjuder gratis tillsammans med en av ovanstående dokument
regionalt aktivitetscertifikat.
c) Om anbudet driver verksamheten i frizonerna måste de dessutom visa sitt aktivitetscertifikat för frizon
ovan nämnda certifikat
d) Andra dokument som krävs för beställningen.
d) Andra certifikat som begärs med beställning.
Dokumentet eller dokumenten som visar att kandidaten eller anbudsgivaren är tillverkare är följande:
I) Industriregistrcertifikat utfärdat på uppdrag av kandidaten eller anbudsgivaren,
II) Kapacitet organiserad av den yrkeskammare som kandidaten eller anbudsgivaren är medlem på för kandidatens eller anbudsgivarens räkning
rapport,
III) Tillverkning organiserad av den professionella kammaren där kandidaten eller anbudsgivaren är registrerad på kandidatens eller anbudsgivarens räkning
Certificate of Proficiency,
IV) Organiserad av den professionella kammaren där kandidaten eller anbudsgivaren är registrerad på kandidatens eller anbudsgivarens räkning;
Intyg om inhemska varor för de varor som erbjuds,
V) Den behöriga myndigheten, i enlighet med relevant lagstiftning, att kandidaten eller anbudsgivaren har framställt inköpsvaran
eller dokument som utfärdats av organisationer och som indikerar att kandidaten eller anbudsgivaren är en tillverkare eller tillverkare.
Kandidaten eller anbudsgivarna ska kunna bekräfta att de är tillverkaren genom att lämna in ett av ovanstående dokument.
Dokumentet / dokumenten är en tillverkare;
I) Branschregistreringsdokument utfärdat i anbudsgivarens namn,
II) Kapacitetsrapport utfärdad av anbudsgivaren.
III) Tillverkningsbevis utfärdat i anbudsgivarens namn
medlem av.
IV) Dokument för inhemska varor som utfärdas i anbudsgivarens namn av verksamheten
kammare som är en medlem av anbuds är.
V) Dokument som utfärdats av auktoriserade institutioner
anbudsgivaren är en tillverkare eller tillverkare.
Anbudsgivarna kan bevisa att de är tillverkare.
7.2.3- av internationellt ackrediterade organisationer för kvalitetskontroll
Utfärdade certifikat
7.2.3. Intyg som ges av kvalitetskontrollorgan som är lämpliga ackrediterade enligt internationella regler
a) ISO 9001 eller ISO / TS 16949 kvalitetscertifikat för framställning av anbudsgivande material.
a) ISO 9001 eller ISO / TS 16949 kvalitetscertifikat
anbudsgivarna
b) Om anbudsgivaren är en auktoriserad återförsäljare ska han utfärda ovannämnda kvalitetscertifikat som ägs av tillverkaren.
b) Om anbudsgivaren är en auktoriserad återförsäljare ska den överlämna ovan nämnda kvalitetscertifikat.
7.2.4. Certifiering av certifikat för kvalitetsstyrningssystem som är ackrediterat av Turkish Accreditation Agency
organisationer eller nationella organ i det internationella ackrediteringsforumet om ömsesidigt erkännandefördrag.
Det bör regleras av certifieringsorgan som är ackrediterade av ackrediteringsorgan. detta
certifieringsorgan i det internationella ackrediteringsforumets fördrag om ömsesidigt erkännande.
att de är ackrediterade av nationella ackrediteringsorgan och
dokument utfärdade av den turkiska ackrediteringsbyrån.
måste vara. Bekräftelsebrev som erhållits på anbudsdatumet eller inom ett år före det datumet ska vara giltiga. Men turkiska
Organiseras av certifieringsorgan som tillkännages att ackrediteras av ackrediteringsbyrån
och TURKAK ackrediteringscertifikat.
är inte obligatoriskt. Detta dokument är tillräckligt för att vara giltigt vid anbudsdatumet.
I affärssamarbeten är det tillräckligt för en av parterna att lämna in det nödvändiga dokumentet.
7.2.4. Kvalitetsstyrningssystemet är ackrediterat av den turkiska ackrediteringsinstitutionen eller
institutioner som är ackrediterade av International Accreditation Forum Mutual
Erkännandeavtal. Detta dokument är ackrediterat av den nationella ackrediteringen.
institutioner som beskrivs i International Accreditation Forum
Turkisk ackrediteringsinstitution. Bekräftelsebrev utfärdade på anbudsdatum eller
ett år före anbudsdatumet är acceptabelt. Men det behövs inte för att få ett bekräftelsebrev från den turkiska ackrediteringsinstitutionen
Den turkiska ackrediteringsinstitutionen Den turkiska ackrediteringsinstitutionen
som har TÜRKAK ackrediteringsmärke. Detta dokument är giltigt på anbudsdatumet.
Det är tillräckligt att en partner lämnar in det dokument som krävs i joint ventures.
7
7.3. Hur dokument skickas in
7.3. Form för inlämnande av handlingar
7.3.1-Anbudsgivare kan lämna in original- eller notarialkopior av ovannämnda dokument
Det är svårt. Om arbetserfaringsdokument relaterade till ämnesarbetet eller liknande verk begärs,
Originalet från anbudsgivarens noterade handlingar, anbudsgivaren kvar på anbudet innan anbudsmyndighetens godkännande
kommer att överlämnas till administrationen. Men Turkiet Utställningar Registry Gazette föreskrifterna för bestämmelserna i artikel 9
Inom ramen; Tidningar myndigheterna i Turkiet Chambers och börserna Union eller närstående kammare "är densamma som den ursprungliga" formen
kopior av handelsregistertidningen och de noterade kopior av dessa ska accepteras.
7.3.1. Det är obligatoriskt för anbudsgivarna att lämna in originalen från ovannämnda handlingar eller deras noterade offentliga intygade kopior. Ifor
arbetslivserfarenhetscertifikat för arbetet, anbudets föremål
av anbudet ges, kommer att överlämna original av de noterade arbetserfaringscertifikaten till den upphandlande enheten före den
godkännande av resultatet av anbud som den upphandlande enheten.
7.3.2-Notariserade dokument är skyldiga att göra en kommentar som anger deras äkthet
de som har visuellt godkänts och taşıyan samma som presenterade ”
Kommer inte.
7.3.2. Det är obligatoriskt för de notarierade dokumenten att bära anteckningen "samma som originalet" och de som fotokopior har
eller annotation “samma som presenterade kopieringslager eller annan annotation
med samma betydelse, ska accepteras som giltiga.
7.3.3- Anbudsgivarna har ses av den upphandlande enheten tarafından av den upphandlande enheten före dagen för anbudet istället för det ursprungliga
lägg till kommenterade kopior till sina bud på ett meningsfullt sätt.
7.3.3. Anbudsgivare kan ändra originalens dokument med sina kopior med anteckningen ”original kopia har sett av
Upphandlande enhet, ”
7.3.4. utom handlingar som utfärdats av en företrädare för Republiken Turkiet i utlandet
med handlingar som utfärdats i andra länder i främmande länder i Turkiet organiserade av representation
Godkännandeprocess för dokument:
7.3.4. Attesteringsförfarandet för dokument utarbetade i främmande länder
av Republiken Turkiet i främmande länder:
Valideringen av signaturen i dokumentet, kapaciteten för personen som undertecknade dokumentet och
om det finns en försegling eller stämpel på den ursprungliga bekräftelseprocessen förstås.
7.3.4.1. Attesteringsprocessen innebär att dokumentet är signerat.
som undertecknade dokumentet.
7.3.4.2. Konventionen om avskaffande av skyldigheten att godkänna utländska officiella dokument
1 officiella dokument inom ramen för artikel avtalet "apostille intygar" Flytta rekord med Turkiet
Konsulat Republiken eller Republiken Turkiet utrikesministeriet är legalisering.
7.3.4.2. Skyldighet för utrikesfrågor
och som omfattas av 1
Republiken Turkiets utrikesministerium, förutsatt att de bär en ”apostilleanteckning om ratificering”.
7.3.4.3. I andra stater eller stater med Republiken Turkiet undertecknade dokument, stämpel godkännande
avtal eller avtal med bestämmelserna om
Godkännandeprocessen för dokumenten kan göras i enlighet med bestämmelserna i detta avtal eller avtal.
7.3.4.3. I händelse av något avtal eller förbund
som innehåller bestämmelser som reglerar attesteringsprocessen för signaturer, förseglingar eller frimärken på dokument, intyget av
dokument utarbetade i sådana länder.
7.3.4.4. Ett avtal eller avtal som inte innehåller ett ”apostillecertifikat veya eller innehåller specifika bestämmelser för godkännandeprocessen
signatur, försegling eller stämpel på dokument som utfärdats i utlandet
Organiseras av konsulat Republiken Turkiet i landet eller respektive i det land där dokumentet utfärdades
Representation av Republiken Turkiet i Turkiet måste godkännas av utrikesministeriet. kalkon
Dokumenten utfärdade i de länder där Republiken Turkiets konsulat är frånvarande,
Ministeriet för Republiken Turkiet som ansvarar för förbindelserna med detta land eller landets konsulat i Turkiet
representation och Republiken Turkiet måste vara certifierade av utrikesministeriet.
7.3.4.4. Den signatur, sigill eller stämpel som dokumentet är upprättat i främmande länder som inte har ”apostille-anteckningen av
ratificering ”eller inte lämnats in enligt något avtal eller avtal som innehåller särskilda bestämmelser för attesteringsprocessen,
I det land där dokumentet utarbetades, i det givna
beordra, av representationen, i Turkiet, av det land där dokumentet utarbetades och Republiken Turkiet
Affairs ministeriet. Dokument utarbetade i länder där det inte finns
ges av Republiken Turkiets utrikesministerium
Republiken Turkiets utrikesfrågor
Ministeriet.
7.3.4.5. handlingar som innehas av företrädare för Turkiet i utlandet, Republiken Turkiet utrikes
Det måste certifieras av ministeriet.
8
7.3.4.5. Dokument utarbetade av representationen för det främmande landet i Turkiet
Utrikesministeriet.
7.3.4.6. Transaktionen är inte fastställd på grundval av handlingar som utfärdats av honorärkonsulaten.
7.3.4.6. Utarbetad av heders konsulat.
7.3.4.7. Dokument som inte är officiellt undantagna från certifieringsprocessen:
7.3.4.7. Dokument utan officiell status som är undantagna från intygsprocessen:
7.3.4.7.1. Förslagsbrev och bilagor till dessa dokument med schema för enhetsprisförslag.
7.3.4.7.1. Erbjudandebrev och bifogat enhetspristabell.
7.3.4.7.2. Tillverkarens certifikat eller kapacitetsrapport och översättningar.
7.3.4.7.2. Dokument som visar att budgivaren är en tillverkare eller kapacitetsrapport och dess översättningar.
7.3.4.7.3. Auktoriserat återförsäljarcertifikat och översättning.
7.3.4.7.3. Auktoriserat återförsäljarcertifikat och dess översättning.
7.3.5. Översättning och översättning av dokument som skickats in på främmande språk
verifieringsprocess för dessa översättningar:
7.3.5. Översättning av handlingar som lämnats in inom ramen för förslaget
intyg om sådana dokument:
7.3.5.1.Överföring av dokument som lämnats in av lokala anbudsgivare på ett främmande språk och certifiering av dessa översättningar
Processen utförs enligt följande:
7.3.5.1. Översättningar av handlingar som lämnats in av lokala sökande
för sådana dokument utförs enligt följande:
7.3.5.1.1. Hushålls budgivare turkisk medborgare med en verklig person och / eller juridiska personer etablerade enligt lagstiftningen i Republiken Turkiet
dokument som lämnats in av affärssamarbete eller konsortier med partnerpartners och utfärdats på ett främmande språk.
Översätta, görs av en auktoriserad translator i Turkiet och måste godkännas av en notarie. detta
översättningar, är utrikesministeriet i Republiken Turkiet undantas från godkännandeprocessen.
7.3.5.1.1. Det är nödvändigt att översättningar av dokument, utarbetade på främmande språk, som lämnas in av lokala sökande och
Turkiska medborgare verkliga personer och / eller juridiska personer grundade enligt lagarna
av Republiken Turkiet, tillverkas i svurna översättare i Turkiet och intygas av en notar. Sådana översättningar är undantagna från
intygsprocess av Republiken Turkiets utrikesministerium.
Översättning av handlingar som lämnats in av utländska anbudsgivare på ett främmande språk och
Verifieringsprocessen utförs enligt följande:
7.3.5.2. Översättningar av dokument utarbetade på främmande språk
För sådana översättningar utförs enligt följande:
7.3.5.2.1. Signaturen till den svarta översättaren som utför översättningen från certifieringsprocessen och
Bekräftelse att förseglingen eller stämpeln är densamma som originalet.
7.3.5.2.1. Attestationen av översättningarna
Översättningen och förseglingen eller stämpeln, om någon, på dokumentet är desamma som originalet.
7.3.5.2.2. Översättning av dokument måste göras av en svurad översättare i utfärdande land och
Om det innehåller sin apostilleattestationskommentar esinde i sin översättning krävs ingen ytterligare intygskommentar i dessa översättningar. Av dessa översättningar
När det gäller ”apostillecertifieringsimza, underskrift på översättningarna och förseglingen eller stämpeln, om någon,
Konsulatet i Republiken Turkiet av Turkiet eller det land i vilket dokumentet är anordnad respektive i landet
med representation måste godkännas av utrikesministeriet i Republiken Turkiet.
7.3.5.2.2. I händelse av att översättningarna har gjorts av en svurna översättare i det land som de är
förberedd och de bär den första apostillanteckningen om ratificering ”ingen annan anteckning om ratificering söks på sådana dokument. jag
i händelse sådana handlingar inte bär och "apostille anteckning om ratificering", å andra sidan, signaturen på översättningarna
och förseglingen och stämpeln, om någon, borde intygas av Republiken Turkiets konsulat
Republiken Turkiets utrikesfrågor
Ministeriet.
7.3.5.2.3. Republiken Turkiet och andra stater eller stater i signatur på dokument, stämpel godkännande
ratificering av översättningen av handlingar om ett avtal eller avtal som innehåller bestämmelser om
kan också göras enligt bestämmelserna i detta avtal eller avtal.
7.3.5.2.3. I händelse av att det finns ett avtal eller förbund
innehålla bestämmelser, reglera attesteringsprocessen för signatur, försegling eller stämpel på dokument, attesteringsprocessen för
översättningar av dokumenten.
9
7.3.5.2.4. Republiken Turkiet översättningar av handlingar som utfärdats i länder där det inte finns någon konsulat
den är gjord av en svurna översättare i det land där den utfärdas och översättaren har inte ett ost apostille certifikat dik
signatur och stämpel eller försegling på eventuell översättning av
Ministeriet för Republiken Turkiet som ansvarar för förbindelserna med detta land eller landets konsulat i Turkiet
representation och Republiken Turkiet måste vara certifierade av utrikesministeriet.
7.3.5.2.4. I händelse av översättningar av dokument utarbetade i länder där det inte finns några
ost apostille annotation av
ratificering ”, å andra sidan, ska signaturen på den aktuella översättningen och förseglingen eller eventuella stämpeln på den intyga i
den givna beställningen av utrikesministeriet i landet, Republiken Turkiets konsulat med ansvar för förbindelserna
utrikesministeriet.
7.3.5.2.5. Översättningen av de handlingar som utfärdats på ett främmande språk som gjorts av en auktoriserad translator i Turkiet och
Vid godkännande av en notarie ska ingen ytterligare kommentar sökas i dessa översättningar.
7.3.5.2.5. I händelse av att översättningarna förbereds av de svurna översättarna och bekräftas av
notarier i Turkiet, ingen annan anteckning om ratificering söks på sådana dokument.
7.3.6. Presentationen av dokumenten relaterad till kvalitet och standard:
7.3.6. Hur man skickar in dokument:
7.3.6.1. Nationell ackreditering av fördraget om ömsesidigt erkännande av internationellt ackrediteringsforum
organisationer som är ackrediterade av internationella organ eller International Laboratory Accreditation Cooperation
Certifikatet för kvalitetsledningssystem utfärdat av ackrediteringen
Det måste skickas in med ett bekräftelsebrev från ackrediteringsbyrån. Anbudsdatum eller föregående datum
Bekräftelsebrev som erhållits under året är giltiga. Dessa dokument är undantagna från certifiering. Från dessa dokument på ett främmande språk
Översättningen utförs av en auktoriserad translator i Turkiet som organiserade och godkännas av en notarie
Det är obligatoriskt. Dessa översättningar är också undantagna från Republiken Turkiet utrikesministeriet godkännandeprocess.
7.3.6.2. Organiserad av certifieringsorgan som är ackrediterade av det turkiska ackrediteringsorganet;
För dokument som bär TURKAK-ackrediteringsmärket måste ett bekräftelsebrev erhållas från det turkiska ackrediteringsverket.
Det är det inte. Dessutom är de dokument som utfärdas utomlands också undantagna från certifiering. Men på ett främmande språk
organiserade översättning av handlingar från auktoriserade översättare i Turkiet och av notarien
måste godkännas. Dessa översättningar är undantagna från utrikesministeriet i Republiken Turkiet godkännandeprocess. "Detta
Dokumentets giltighet på anbudsdatumet är tillräckligt.
Dokumenten som ges av dokumentationsorganen
Internationellt ackrediteringsforum ömsesidigt erkännande
Avtal ”och översättningarna av dessa dokument
Turkiska utrikesministeriet
Ackrediteringsinstitution. Men det
Turkish Accreditation Institute som visar fortsättningen av
giltigheten av de dokument som organiseras av dessa institut
Turkisk definition av Tureng Online Dictionary, TURKAK de3pendent.
Internationellt ackrediteringsforum Ömsesidigt erkännandeavtal. Detta bekräftelsebrev måste vara äldre än ett år kl
anbudet / sista ansökningsdatum. Det är inte obligatoriskt att få bekräftelse från det turkiska ackrediteringsinstitutet för dokumenten
ackrediteringsinstitut som är ackrediterade av turkiska ackrediteringsinstitut eller
TURKAK ackrediteringsmärke. Detta dokument är giltigt vid tidpunkten för anbudet.
7.4. Om ett anbud lämnas av anbudsgivaren, de dokument som krävs i denna specifikation och dess bilagor,
motsvarande handlingar som utfärdats i enlighet med lagstiftningen i anbudsgivarens eget land måste lämnas in.
7.4. I händelse förslag
krävs i dessa specifikationer och dess bilagor enligt lagstiftningen i sökandens land.
7.5. Projektets språk:
7.5. Budets språk
Alla handlingar och bilagor och andra handlingar som utgör förslaget.
All dokumentation och bilagor och andra dokument som utgör budet
7.5.1. Det kommer att vara på turkiska.
7.5.1. Ska skrivas på turkiska.
7.5.2. Om det ges på ett annat språk, om det ges på engelska av de inhemska anbudsgivarna
Det måste åtföljas. I detta fall ska tolkningen av förslaget eller dokumentet baseras på den turkiska översättningen.
7.5.2. Anbudshandlingar inlämnade på turkiska. den
Turkisk översättning kommer att tas som grund.
7.5.3. Utländska anbudsgivare kan lämna sina anbud på engelska.
7.5.3. Utländska anbudsgivare kan lämnas in på engelska.
10
7.5.4. Alla dokument, med undantag för de dokument som anges nedan, tillsammans med den turkiska godkända översättningen
är giltig. I processen för översättning och godkännande av översättningar
bestämmelserna i artikeln. I detta fall tolkningen av förslaget eller dokumentet
Turkisk översättning är grunden. Dokument som kan lämnas in utan att översättas till turkiska:
7.5.4.1. Certifikat för handelskammaren och / eller industrin eller yrkeskammaren. (Turkiska eller engelska)
7.5.4.1. Intyg från handelskammaren och / eller branschen eller yrkesföreningen (turkiska eller engelska)
7.5.4.2. Signaturdeklaration eller signaturcirkulär som visar att det är behörigt att bjuda. (Turkiska eller engelska)
7.5.4.2. En förklaring om signatur eller godkänd signaturlista. (Turkiska eller engelska)
7.5.4.3. Tillverkaren anger att det inte finns någon dokument- eller kapacitetsrapport. (Turkiska eller engelska)
7.5.4.3. Dokument som bevisas (turkiska eller engelska)
7.5.4.4. Auktoriserat återförsäljare (turkiskt eller engelskt)
7.5.4.4. Auktoriserat återförsäljarcertifikat (turkiskt eller engelskt)
Artikel 8 - Öppenhet av anbudet för utländska anbudsgivare
Artikel 8 - Tillåtlighet för utländska anbudsgivare för anbudet
Anbudet är öppet för alla inhemska och utländska anbudsgivare som uppfyller villkoren för deltagande i denna specifikation.
Anbudet är öppet för alla inhemska och utländska anbudsgivare.
Artikel 9 - De som inte kan delta i anbudet
Artikel 9 - Invalibilitet
9.1. Följande kan vara direkt eller indirekt eller underleverantör, på något sätt på deras vägnar eller på andras vägnar.
de kan inte delta i anbudet.
9.1. Personer som anges nedan kan inte delta i anbud, varken direkt eller indirekt eller som underleverantörer,
vare sig det är i deras eget namn eller i andras namn;
a) I enlighet med bestämmelserna i lagarna 4734 och 4735 och andra lagar,
och 3713 Anti-Terror Law.
dömd för brott.
a) Personer för vilka deltagande i anbud är tillfälligt eller permanent förbjudet enligt bestämmelserna i lagar nr. 4734
och 4735 och andra förordningar, samt personer i kampen mot terrorism nr.
3713 eller organiserade brott.
b) De som befunnits ha begått bedräglig konkurs av de berörda myndigheterna.
b) De som har funnits skyldiga till bedräglig konkurs av berörda myndigheter.
c) Den upphandlande myndighetens upphandlande myndigheter och personer som tilldelats sådana styrelser.
c) De upphandlande tjänstemännen har samma myndighet.
d) Att förbereda, genomföra, slutföra och godkänna alla typer av anbudsförfaranden relaterade till den upphandlande enhetens ämne
de ansvariga.
d) De som har till uppgift att förbereda, genomföra, slutföra och godkänna alla upphandlingsförfaranden hos den upphandlande enheten
till föremålet för anbudet.
e) Makar till de personer som nämns i punkterna c och d och blod till tredje grad och bok till andra grad
släktingar och adoptioner.
e) Makar, blod släktingar upp till tredje grad, släktingar till släktskap genom äktenskap fram till andra grad samt adopterade
(c) och (d).
f) partners och företag till de som nämns i punkterna c, d och e
utom för aktiebolag där de inte har mer än 10% av sitt kapital).
f) De partners och företagen som nämns i punkterna c, d och e (förutom för aktiebolag i
10% av kapitalet).
g) Ministerrådets beslut som ska fattas i enlighet med artikel 4734 punkt b bi lag 53 i lag 8
anbudsgivare från främmande länder som utsetts av.
g) Anbudsgivare från de länder som anges i ministerrådets beslut fattade i enlighet med stycke 8, stycke
(b), artikel 53 i lagnummer 4734.
9.2. Entreprenörer som bedriver konsulttjänster relaterade till anbudsinfordran ska inte delta i anbudet för detta arbete. Det är förbjudet,
deras aktieinnehav och förvaltningsförhållande till mer än hälften av kapitalen i dessa företag.
Det gäller även för företag.
11
9.2. Vidare kan inte entreprenörerna delta i ett anbud för samma arbete.
Denna begränsning gäller också för företag där dessa entreprenörer har aktier och ledarförhållanden och deras
dotterföretag där sådana bolag äger mer än hälften av kapitalet.
9.3. Trots ovanstående förbud ska de anbudsgivare som deltar i anbudet uteslutas från anbudet och deras budsäkerhet ska redovisas som inkomst.
Eftersom detta inte kan fastställas vid utvärderingen av anbuden,
Om garantin ställs avbryts anbudet genom att redovisa inkomsten.
9.3. Anbudsgivare som deltar i anbudet
Beslagtagen som inkomstgarantin kommer att bli. I det fall anbudet tilldelas en av dessa anbudsgivare på grund av det faktum att
det upptäcks inte vid utvärderingen av anbuden, deras garanti kommer att utnyttjas och anbudet avbryts.
Artikel 10 - Skäl för uteslutning
Artikel 10 - Skäl för att uteslutas från anbudet
Anbudsgivare i följande fall ska undantas från anbudet om de fastställs;
Anbudsgivaren ska uteslutas från anbudsförfarandet.
a) konkurs, vid likvidation, vars verk utförs av domstolen, förklarar konkordat, upphör med sina verk eller
i en liknande situation enligt bestämmelserna i lagstiftningen i sitt eget land.
a) de som går i konkurs eller likvideras, vars ärenden tillämpas av domstolen, som har meddelat ett arrangemang
med borgenärer som har avbrutit affärsverksamhet
föreskrifter.
b) Under domstolens administration på grund av skulder till borgenärer som förklarats konkurs
finns eller i en liknande situation enligt bestämmelserna i lagstiftningen i hans / hennes land.
b) de vars konkurs deklareras, som är föremål för ett beslut om obligatorisk likvidation eller är under domstolsadministration
på grund av skulder till borgenärer eller som befinner sig i en liknande situation enligt sina egna nationella lagar och förordningar.
c) Turkiet eller slutförts i enlighet med lagstiftningen i det land där socialförsäkringspremie är skyldig.
c) de som har slutfört skulder avseende socialförsäkringsutbetalningar i enlighet med relevanta bestämmelser i lagstiftningen
av Turkiet eller deras eget land.
d) Turkiet eller den slutliga skatteplikten i enlighet med bestämmelserna i respektive lands lagstiftning.
d) de som har slutfört skulder avseende skattebetalningar i enlighet med relevanta bestämmelser
sitt eget land.
e) har dömts för en professionell handling inom en femårsperiod före datumet för anbudet.
e) De som har dömts av en domstol i samband med sin yrkesverksamhet under en period av fem (5) år före
datum för anbudet.
f) inom de fem (5) åren före anbudsdatumet,
Vilket framgår av administrationen om att.
f) De som har bevisats av en upphandlande enhet
verk som realiserats för det senare under en period på fem (5) år före anbudsdatumet.
g) har förbjudits yrkesverksamhet av den kammare där den är registrerad enligt lagstiftningen från och med anbudsdatumet.
g) att de har förbjudits yrkesverksamhet av kammaren
att bestämmelserna i anknytande lagstiftning som på dagen för anbud.
h) Tillhandahåller inte den information och dokument som begärs av administrationen med denna specifikation eller tillhandahåller vilseledande information och / eller falska dokument.
Identifieras.
h) De som inte har lämnat de uppgifter och dokument som krävs av den upphandlande enheten
som har visat sig ha lämnat vilseledande eller falska information / dokument.
i) Delta i anbudet även om det anges i artikel 9 i specifikationen att den inte kan delta i anbudet.
i) De som inte har nämnt i detta anbud.
j) Det har fastställts att han har begått förbjudna handlingar eller beteenden som anges i artikel 11 i specifikationen.
j) 11 i denna specifikation.
OBS: (a), (b) och (g) i dokumentet, den bifogade handelskammaren och / eller industrin under namnet "Tender Status Certificate"
Du kommer att krävas.
(e) dokumentet;
- När det gäller fysiska personer; tillhör verklig person,
- När det gäller anbudsgivare av juridisk person;
I- Det tillhör styrelseledamöterna i aktiebolag,
II- I aktiebolag tillhör det företagets chef eller på annat sätt alla partner,
12
III- Myndigheten att representera alla de begränsade partners i det begränsade partnerskapet och från de begränsade partners
ges till partners,
IV- I kollektiva företag som tillhör alla partners,
- Inhemska anbudsgivare från de enheter som är anslutna till generaldirektoratet för rättsregister och statistik vid justitieministeriet.
- Utländska anbudsgivare ska ta hänsyn till 7.3.4-klausulen i denna specifikation.
kommer att tillhandahållas.
OBS: Dokumentet rörande artiklarna a, b och g ska begäras under rubriken ender Anbudsstatsdokument ”från
relaterade handelskammaren eller industrikammaren.
Dokumentet rörande artikel e;
- På begäran för verklig person som tillhör verklig person själv
- På begäran för jurist
I - Tillhör aktiebolag
II- Tillhör företagets chef
i aktiebolag.
III - Tillhör alla befälhavare
företag.
IV - Tillhör alla partners i obegränsade företag.
- Nationella begärare ska få dokumentet från relaterade enheter från justitieministeriet, generaldirektoratet för rättsliga frågor
Spela in och statistik.
- Utländska förfrågare ska överväga artikel 7.3.4 i denna specifikation.
Artikel 11-Förbjudna handlingar eller beteenden
Artikel 11 - Förbud mot handlingar och beteenden
11.1. Under anbudet är följande handlingar eller beteenden förbjudna:
11.1. Följande handlingar och beteenden är förbjudna i anbudsförfaranden:
a) Fusk, löften, hot, användning av inflytande, vinna intresse, avtal, förbindelser, mutor eller andra anbudsmedel
Att rigg process eller försök att göra detta.
a) att bedriva eller försöka bedriva, framkalla hot, olagligt
påverka, onödig intresse, avtal, korruption, mutor eller andra handlingar.
b) Att tveka, för att förhindra deltagande, erbjuda eller uppmuntra anbudsgivare,
att agera på ett sätt som påverkar konkurrens eller tilldelning av ett kontrakt.
b) Att orsaka förvirring bland anbudsgivare, för att förhindra deltagande, erbjuda avtal till anbudsgivare eller uppmuntra anbudsgivare att acceptera
sådana erbjudanden, för att vidta åtgärder som kan påverka konkurrensen eller anbudsbeslutet.
c) Att utfärda, använda eller försöka förfalska dokument eller falska garantier.
c) att utfärda eller använda falska dokument eller värdepapper.
d) I anbudet; Förutom när det gäller alternativ budgivning, kan en budgivare direkt eller på uppdrag av sig själv eller andra.
att lämna mer än ett förslag indirekt, personligen eller genom ombud.
d) Med undantag för att kunna föreslå alternativa anbud, inlämnande av mer än ett anbud av en anbudsgivare
för andras vägnar, för andras vägnar.
e) Att delta i anbudet även om det anges i artikel 9 i specifikationen att den inte kan delta i anbudet.
e) Deltagande i anbudet.
11.2. Beroende på handlingen eller beteendet hos dessa förbjudna handlingar eller beteenden
Bestämmelserna i avsnitt Fyra gäller.
11.2. Lagen föreskrivs i avsnitt 4 i lagen om offentlig upphandling nummer 4734, beroende på typen av förbjudna
agera eller agera.
Artikel 12- Tender Preparation Kostnader
Artikel 12 - Anbudsförberedelsekostnader
Alla kostnader i samband med förberedelse och inlämnande av anbud ska bäras av anbudsgivarna. Anbudsgivare, för att förbereda förslaget
kan inte begära några kostnader från administrationen.
Anbudsgivaren är ansvarig för alla utgifter som uppkommer i samband med att förbereda och lämna in anbud. Den kontraherande
Enheten kan inte hållas ansvarig.
Artikel 13 - Förtydligande av anbudsdokumentet
Artikel 13 - Beskrivningar av anbudsdokumentet
13
13.1. Anbudsgivarna ska vara skyldiga att tillhandahålla nödvändig information som ska förklaras i anbudsdokumentet under förberedelsen av anbuden.
de kan begära en skriftlig förklaring upp till tolv (12) dagar före tidsfristen för inlämnande av anbud. detta
begäranden om förtydligande som gjorts efter tidsfristen kommer inte att beaktas.
13.1. Anbudsgivare kan begära skriftlig förtydligande av anbudsdokumentet för sådana frågor
tolv (12) dagar före tidsfristen för inlämnande av anbud. Förfrågningar som gjorts efter detta datum ska inte beaktas.
13.2. Om begäran om förtydligande bedöms vara lämplig, ska den upphandlande enhetens förklaring lämnas till
Anbudsgivare ska skickas skriftligt eller för hand mot underskrift. Detta skriftliga uttalande från den upphandlande enheten
minst fem (5) dagar före dagen för inlämning.
13.2. Om en sådan begäran anses vara lämplig av den upphandlande enheten, kommer de förtydliganden och förklaringar som gjorts av
Den upphandlande enheten ska levereras mot undertecknande till alla anbudsgivare som
har redan förvärvat anbudsdokumenten vid det datumet. Den skriftliga förklaringen till den upphandlande enheten
De senaste fem dagarna före buddatumet.
13.3. Beskrivningen innehåller en beskrivning av problemet och detaljerade svar från administrationen; emellertid anbudsgivaren
id är inte specificerat.
13.3. Förklaringen av problemet och detaljerade svar från den upphandlande enheten; identiteten till
Den anbudsgivare som har lämnat begäran ska inte avslöjas.
13.4. De skriftliga förklaringarna ska lämnas till de anbudsgivare som har mottagit anbudsdokumentet efter dagen för tillkännagivandet.
dokument tillhandahålls som en del av.
13.4. En bilaga till anbudsdokumentet för de anbudsgivare som
köpa anbudsdokumentet efter att förklaringen har gjorts.
Artikel 14- Ändring av anbudsdokumentet
Artikel 14 - Ändringar av anbudsdokumentet
14.1. Det är viktigt att inga ändringar görs i anbudsdokumentet efter tillkännagivandet. Tillkännagivandet har emellertid gjorts eller
att fastställa att det är obligatoriskt att göra ändringar i meddelanden, specifikationer och bilagor
eller om anbudsgivarna meddelas skriftligen, ska ett tillägg utfärdas av den upphandlande enheten i anbudsdokumentet.
ändringar kan göras och den slutliga situationen tillkännages om nödvändigt. Tillägget är en bindande del av anbudsdokumentet
som anbudsdokument.
14.1. I princip bör inga ändringar göras i anbudsdokumenten. Men
efter anbudet, om den upphandlande enheten fastställer att den är skyldig att
göra ändringarna i specifikationen och dess bilagor
ändras genom att utfärda ett tillägg. Tillägg bifogas anbudsdokumentet som ett bindande avsnitt.
14.2. Tillägget ska skickas till alla mottagare av anbudsdokumentet per brev eller ges för hand mot underskrift och
minst fem (5) dagar innan.
14.2. Tillägget kommer att skickas till dem som har mottagit anbudsdokument via registrerad post eller kan levereras för hand
Mot underskrift, och det kommer att säkerställas att alla anbudsgivare underrättas senast fem (5) dagar före buddatumet.
14.3. Om ytterligare tid behövs för att förbereda anbud på grund av ändringen,
uppskjutande med ett tillägg i högst tjugo (20) dagar. Under uppskjutningen
anbudsdokumentet fortsätter att säljas och tas emot.
14.3. I det fall behovet av en tidsförlängning uppstår, kan den upphandlande enheten, enstaka
grund, skjuta upp buddatumet i tjugo (20) dagar med ett tillägg. Försäljning av anbudsdokumenten
den uppskjutna perioden kommer att fortsätta.
14.4. Om ett tillägg utfärdas, genom att dra tillbaka sina bud till de anbudsgivare som har lämnat sina bud före detta arrangemang,
Det kommer att ges möjlighet att bjuda igen.
14.4. Om ett tillägg utfärdas, anbudsgivare som har lämnat sina bud
möjlighet att dra tillbaka sina bud och lämna in dem igen.
Artikel 15 - Den upphandlande enhetens frihet att avbryta anbudet före anbudstidpunkten
Artikel 15 - Den upphandlande enhetens bedömning om att avbryta anbudet före mottagandet av anbud
15.1. Som anses nödvändigt av den upphandlande enheten eller ingår i anbudsdokumenten,
I de fall där det fastställs att det finns frågor som inte kan korrigeras, avbryter anbudet före anbudstidpunkten
Det kan vara.
15.1. Anbudet kan eller inte vara fallet.
etablerade dokument som innehåller dokument
omöjligt att korrigera.
15.2. I det här fallet ska annulleringen av anbudet meddelas anbudsgivarna genom att ange orsaken till avbokningen. detta
annullering av anbudet ska meddelas anbudsgivarna fram till scenen.
15.2. Anbudsgivare kommer att meddelas individuellt om annullering av anbudet. De som
har redan lämnat sina bud.
14
15.3. Vid avbokning av anbudet ska alla inlämnade anbud anses avvisade och dessa anbud ska återlämnas till anbudsgivarna utan öppnande.
Det är.
15.3. Vid avbokning av anbudet, alla bud
ska återlämnas till de anbudsgivare som är öppna.
15.4. Anbudsgivarna har inte rätt att kräva några rättigheter från den upphandlande enheten på grund av att anbudet annulleras.
15.4. Anbudsgivaren kan inte göra några anspråk mot den upphandlande enheten på grund av avbrytandet av anbudsförfarandet.
Artikel 16-Underleverantörer
Artikel 16 - Underleverantörer
16.1. Hela eller delar av det anbud som omfattas av anbudet kan inte göras till underleverantörer
16.1. Det företag som omfattas av anbudet.
III. FRÅGOR FÖR FÖRBEREDELSE OCH INSLAGANDE AV BUD
III. FRÅGOR FÖR FÖRBEREDELSE OCH INLÄMNANDE AV BUD
Artikel 17 - Bud- och kontraktstyp
Artikel 17 - Typ av anbud och kontrakt
17.1. Budgivarnas bud multipliceras med kvantiteten för varje artikel och enhetspriserna som erbjuds för dessa affärsposter
resultat av det totala priset. Som ett resultat av anbudet, varje företag
produktens storlek och enhetspriset som erbjuds för affärsprodukter multiplicerat med det totala priset
Enhetsprisavtalet kommer att undertecknas.
17.1. Anbudsgivarna ska lämna in sina anbud
Föreslagen Motsvarande priser för poster. Enhetspris
resultat av upphandlingsprocessen
föreslagits för motsvarande artiklar
Artikel 18 - Partiell inlämning av bud
Artikel 18 - Partiella erbjudanden
18.1. Delvis erbjudande kan inte ges för anbudsföremålet. TÜLOMSAŞs rätt att göra en delorder är dock reserverad.
18.1 Delvis erbjudande som är föremål för anbudet.
Artikel 19- Alternativa erbjudanden
Artikel 19 - Alternativa bud
Inga alternativa bud får lämnas för anbudets ämne.
Inget alternativt bud får lämnas för arbetet, som är föremål för anbudet.
Artikel 20-valuta giltig för bud och betalningar
Artikel 20 - Giltig valuta
20.1. Inhemska anbudsgivare kan lämna bud i turkiska lira eller EURO eller konvertibel valuta. valuta~~POS=TRUNC basis
Betalningarna för de inhemska anbudsgivarna som lämnar anbud ska göras i TL som anges i kontraktet.
Utländska anbudsgivare, i EURO eller konvertibel utländsk valuta och betalningsbrevet inklusive betalningsform
betalningar ska göras i den valutan för erbjudandet som anges i kontraktet.
20.1. Inhemska anbudsgivare kan lämna sina bud över TL eller EURO eller konvertibel utländsk valuta. Inhemska betalningar
Turkish Liras (TL) som anges i kontraktet.
De utländska anbudsgivarnas betalningar
metod genom remburs skall ske över valutan i erbjudandet som anges i avtalet.
Artikel 21 - Metod för inlämnande av anbud
Artikel 21-format för att lämna in budet
21.1. Anbudsbrevet, inklusive anbudsbrev och anbudsbrev, ska vara
alla dokument placeras i ett kuvert. Anbudsgivarens namn, efternamn eller handelsnamn på kuvertet, fullständig adress för anmälan,
det jobb som anbudet tillhör och den upphandlande myndighetens fullständiga adress. Kuvert klistras in av villiga
vara undertecknade, förseglade eller stämplade.
21.1. Som ett nödvändigt villkor för deltagande i anbudet, anbudsbrevet och alla dokument, inklusive det preliminära
Denna specifikation ska placeras i ett kuvert. Namnet, efternamnet eller handelsnamnet, öppet
adress för anmälningar, anbudets ämne och den upphandlande enhetens adress ska skrivas på kuvertet. den
kuvertets tätning
15
21.2. Bud ska lämnas till den upphandlande enheten i utbyte mot kvitton på sekvensnummer fram till den tid som anges i anbudsdokumentet.
(där det erbjuds). Anbud som lämnas efter denna tid ska inte accepteras och returneras till anbudsgivaren utan att öppna. detta
situationen bestäms av en post.
21.2. Anbud ska lämnas till den upphandlande enheten (plats för inlämning) fram till den tid som anges i anbudsdokumenten, i
returnera för i följd numrerade kvitton. Anbud som lämnats efter tidsfristen
återvände oöppnad. Denna händelse spelas in av en tickler.
21.3. Erbjudanden kan också skickas med registrerad post. I anbudsdokumentet för de bud som ska skickas per post
måste nå den upphandlande enheten inom den angivna tiden. Bud som inte kommer att behandlas på grund av förseningar i e-post
mottagningstiden bestäms av en post och tas inte med i beräkningen.
21.3. Bud kan skickas via registrerad post. Anbud skickas per post
deadline i förfrågningsunderlaget. Anbudsförfarandet på grund av förseningar i
inlägget kommer att spelas in på en minut och de kommer inte att utvärderas.
21.4. Anbud som lämnas av någon anledning, med undantag för utfärdande av ett tillägg i enlighet med bestämmelserna i denna specifikation
kan inte hämtas eller ändras.
21.4. Inlämnade bud kan inte dras tillbaka eller ändras av någon anledning
Specifikationen.
21.5. Om förlängning av anbudstid med tillägg ska upphandlande myndighet och anbudsgivare
och dess skyldigheter ska anses förlängda med tanke på tiden fram till tidsfristen för inlämnande av anbud.
21.5. Vid tidsförlängning för inlämnande av bud
deadline och deadline
Då åter bestäms.
Artikel 22-Anbudsbrevets form och innehåll
Artikel 22-Formen och innehållet i budbrevet
22.1. Brev av förslag ska lämnas in skriftligen och undertecknas i enlighet med bifogade blankettprov.
22.1. Bilagorna.
22.2. I förslaget till skrivelse
a) Ange om anbudsdokumentet har lästs och godkänts fullständigt, om det anges i de tekniska specifikationerna,
Svara på alla artiklar i specifikationen separat,
b) Det föreslagna priset ska tydligt skrivas i linje med nummer och bokstav,
c) Det finns inget skrot, radering eller korrigering på det,
d) fysiska personer från turkiska medborgare i Republiken Turkiet identifikationsnummer, juridiska personer som verkar i Turkiet
ange skatteidentifikationsnummer,
d) Anbudsbrevets namn, efternamn och handelsnamn ska undertecknas av behöriga personer,
Det är obligatoriskt.
22.2. I anbudsbrevet;
a) Det ska anges i den tekniska specifikationen,
alla artiklar i den ska besvaras individuellt.
b) Budets storlek bör tydligt skrivas med bokstäver och siffror som motsvarar varandra,
c) Det bör inte tas bort radering, radering eller korrigering av det,
ç) Nationella identitetsnummer för fysiska personer som är turkiska medborgare och skatte-ID-nummer för juridiska personer som agerar i Turkiet
måste anges,
d) Budgivningsbrevet bör vara vederbörligen undertecknat av behöriga personer.
Artikel 23- Anbudets giltighetstid0
Artikel 23 - Budets giltighetstid
23.1. Anbudets giltighetstid måste vara minst 60 (sextio) kalenderdagar från anbudsdatumet. Mer än den här gången
kortvariga erbjudandebrev kommer inte att beaktas.
23.1. Giltighetstiden för bud bör vara minst 60 (sextio) kalenderdagar från och med anbudsdatumet. Budgivningsbrev
med en giltighetsperiod.
23.2. Vid behov ska den upphandlande myndigheten inte överskrida giltighetstiden
får begära att anbudsgivarna förlänger den angivna perioden. Anbudsgivare kan acceptera denna begäran från den upphandlande enheten
eller avvisa det. Anbudsgivaren som avvisar den upphandlande enhetens begäran om förlängning av budets giltighetstid ska återlämnas.
23.2. Vid behov kan den upphandlande enheten, innan budets giltighetstid löper ut, begära av anbudsgivaren en
förlängning av giltighetstiden för budet. Anbudsgivaren är fri att acceptera eller vägra detta
den upphandlande enhetens begäran. Den preliminära garantin som lämnats av anbudsgivaren
Enheten ska returneras.
23.3. Anbudsgivare som accepterar begäran, bud- och kontraktsvillkoren utan att ändra budet
budgiltighetsperioden och i alla avseenden den preliminära garantin.
16
23.3. Anbudsgivaren har accepterat begäran, bör göra nödvändiga arrangemang utan att ändra budets villkor och
villkor för kontraktet, för att säkerställa att den preliminära garantin
avseende den preliminära garantin.
23.4. Begäran och svar görs skriftligen, skickas per post eller levereras för hand mot signatur.
23.4. Begäran och svar angående denna fråga
signatur.
Artikel 24-Kostnader ingår i budpriset
Artikel 24 - Kostnader som ingår i budpriset
(Om det finns utbildning i den tekniska specifikationen och det ingår i anbudspriset läggs det till artiklarna 24.1 och 24.2)
24.1. Inhemska anbudsgivare, under genomförandet av kontraktet, skatter, avgifter, avgifter och
liknande kostnader och hantering, lossning och stapling av utgifter.
24.1. Inhemska anbudsgivare ska inkludera sådana utgifter, avgifter, avgifter och liknande utgifter tillsammans med transport,
lossning och stuvningskostnader
kontrakt, i priset.
24.2. Utländska anbudsgivare, material, de senast publicerade INCOTERMS vid lastning av hamnar öppna för regelbundna resor
Enligt avtalet
a) I FOB VESSEL (levereras till fartyget) leveransförslag, relevant lagstiftning under genomförandet av kontraktet
skatter, avgifter, avgifter och liknande utgifter.
b) Vid inlämnande av FCA TRUCK (lastade lastbilar), i enlighet med relevant lagstiftning under genomförandet av kontraktet
skatter, avgifter, avgifter och liknande utgifter som ska betalas.
c) CIF / CIP ............ ../ erbjuder leveranshamn i Turkiet, i enlighet med relevant lagstiftning under genomförandet av kontraktet
skatter, avgifter, avgifter och liknande utgifter samt transport- och försäkringskostnader.
CIF / CIP ............ ../ Harbour i Turkiet erbjuder leverans-, frakt- och försäkringspriser specificeras separat.
Inget bud ska lämnas annat än ovan nämnda leveransmetod.
24.2 Utländska anbudsgivare;
a) ska inkludera utgifter, avgifter, avgifter och liknande utgifter,
FOB FARTYG (ombord) leveranser
b) sådana utgifter, avgifter, avgifter och liknande utgifter
FCA TRUCK (på lastbil) leveranser
c) ska inkludera utgifter, avgifter, avgifter och liknande utgifter;
Lagstiftning under genomförandet av kontraktet samt kostnader för transport och försäkring i deras priser för
CIF / CIP ……………. / port of TURKEY leveranser
från lastning av hamnar
Frakt- och försäkringspriser ska anges separat i CIF / CIP ...………… / hamn i TURKIET leveranserbjudanden,
Ovan nämnda typer av leverans.
24.3. (24.1. Och 24.2.) En ökning av utgiftsposterna som anges i artikelnr.
I sådana fall ska det föreslagna priset anses inkludera andelen för att täcka sådana höjningar eller skillnader. Entreprenör, denna ökning
och kräva eventuella skillnader.
24.3. Vid en ökning i fallet med en ökning av kostnaden för artiklarna (24.1. Och 24.2) eller liknande nya kostnadsposter; det
kommer att anses att budpriset innehåller den nödvändiga marginalen för att kompensera för sådana ökningar eller skillnader. Entreprenören
kan inte kräva någon extra betalning för dessa utgifter.
24.4. Mervärdesskatt (moms) till entreprenören för detta köp ingår inte i avtalets pris och
entreprenören eller den upphandlande myndigheten.
24.4. Mervärdesskatten
av den upphandlande enheten eller de berörda myndigheterna.
Artikel 25-Bud-obligation
Artikel 25 - Preliminär garanti
25.1. Anbudsgivare ska lämna in en budbindning på minst 3% av budpriset
Kommer att ge. Anbuden från de anbudsgivare som lämnar mindre än 3% av anbudspriset utvärderas inte
Det kommer att släppas.
25.1. Anbudsgivarna ska lämna en preliminär garanti
budpriset de har lagt fram. Buden på dem som har lämnat preliminära garantier på mindre än 3% av budpriset kommer
undantas från utvärderingen.
17
25.2. Garantibrev från banker eller privata finansinstitut som lämnats in som preliminär garanti, budgiltighet
kommer att vara högst trettio (30) dagar från
25.2. Garantier från bankerna eller privata finansiella byråer 30 (trettio) dagar
längre från budgiltighetsperioden.
25.3. Garantibrev som lämnas in som preliminär garanti måste anges som giltighetsdatum. Detta datum är för 08 / 10 / 2012
Bestäms av budgivaren, inte före dagen.
25.3. Giltighetsdatumet måste anges i de preliminära garantibrev.
Detta datum, som inte får bestämmas innan 08 / 10 / 2012, bestäms av anbudsgivaren.
25.4. Anbud som inte lämnats in tillsammans med en acceptabel budbindning ska vara
kommer inte att utvärderas på grund av att det inte tillhandahålls.
25.4. Bud som inte täcks av en acceptabel preliminär garanti
de nödvändiga villkoren för deltagande har inte uppfyllts.
Artikel 26- Värden som ska accepteras som garanti
Artikel 26 - Värden som ska accepteras som garanti
26.1. Värden som ska accepteras som säkerhet anges nedan:
a) Kontanter i budets valuta,
b) Garantibrev utfärdade av banker och privata finansiella institut i budets valuta.
c) Statliga inhemska skuldsäkerheter som utfärdats av Undersekretariatet för Treasury över valutan i budet och dessa sedlar
dokument på plats.
26.1. Värdena listas nedan;
a) Kontanter över valutan i erbjudandet
b) Garantibrev utfärdade av banker och privata finansiella byråer
c) Statligt inhemsk upplåningsdokument som utfärdats av finansministeriet och handlingar som utfärdats i stället för dessa räkningar över
valuta i erbjudandet
26.2. 26.1. (c) och de handlingar som utfärdats i stället för dessa anteckningar, inklusive ränta
emitterade och accepterade som säkerhet till det försäljningsvärde som motsvarar kapitalet.
26.2. Räkningarna som nämns i punkt 26.1. (c) och handlingar som utfärdats för att äga rum
Det skall godkännas som garanti på deras försäljningspris Motsvarande kapitalbeloppet.
26.3. Enligt gällande lagstiftning är tillåtet att bedriva verksamhet i utländska banker i Turkiet kommer att organisera ¢ säkerhet
arbetar utanför brevet med Turkiet om disken garanti för en bank eller liknande kreditinstitut
de garanterar de banker som är verksamma i Turkiet som anordnas av privata finansinstitut eller bokstäver garanti
betraktas.
26.3. Garantibrev utfärdade av utländska banker
garanti utfärdad av banker som verkar i Turkiet
Turkiet ska också accepteras som garanti.
26.4. I händelse av att en garantibrev ges, ska omfattningen och formen för detta brev vara
principer eller relevant lagstiftning. Garantibrev utfärdat mot dessa principer
accepteras inte.
26.4. I detta fall lämnas en garantibrev, räckvidden och formen på detta brev måste överensstämma med de uppdragsgivare som anges i
formulär bifogat anbudsdokumentet. Bankgarantier som utfärdats
att inte följa dessa principer.
26.5. Garantier kan ersättas med andra värden som accepteras som säkerhet.
26.5. Garantier kan bytas mot andra former som accepteras som garanti.
26.6. Hur som helst kan de garantier som erhållits av administrationen inte konfiskeras och inga försiktighetsåtgärder kan införas på dem.
26.6. Garantier mottagna av den upphandlande enheten
ordning.
Artikel 27 - Leveransplats för budlånet
Artikel 27 - Leveransplats för preliminär garanti
27.1. Garantibrev ska överlämnas till den upphandlande enheten inom anbudshöljet.
27.1. Garantibrev kommer att läggas i budhöljet och skickas till den upphandlande enheten.
27.2. Andra säkerheter än säkerhetsbrev ska överlämnas till Teller Department Financial Affairs Department.
och kvittona måste presenteras i kuvertet.
27.2. Garantier utom garantibrev
Turkish Locomotive & Engine Industries, Inc. Och kvitton ska skickas i budkuvertet.
18
Artikel 28-Återlämnande av budlån
Artikel 28 - Återlämnande av den preliminära garantin
28.1. Den budbindning som återstår på anbudet ska lämnas in omedelbart efter att prestationsobligationen har givits och kontraktet har undertecknats.
återvände sedan.
28.1. Den preliminära garantin för den valda anbudsgivaren
lämnats.
28.2. De övriga anbudsgivarnas garantier skall återlämnas efter godkännande av anbudsbeslutet.
28.2 Den preliminära garantin från de andra anbudsgivarna återlämnas efter godkännandet av budbeslutet.
28.3. Återlämnande av den preliminära garantin, överlämnas till banken eller till anbudsgivaren / behörig representant vid underskrift
ska göras.
28.3 Återgå till anbudsgivaren eller hans auktoriserade
representant i utbyte mot en signatur.
IV- UTVÄRDERING AV BUD OCH FRÅGOR SOM FÖR KONTRAKT
IV- UTVÄRDERING AV BUD OCH FRÅGOR PÅ KONTRAKTET
Artikel 29-Mottagande och öppnande av bud
Artikel 29 - Mottagande och öppnande av anbudet
29.1. Anbud ska lämnas till den upphandlande enheten fram till den tid som anges i anbudsdokumentet. I anbudsdokumentet från anbudskommissionen
Antalet anbud som lämnats in vid den angivna tiden ska bestämmas med en minut och tillkännages för de deltagande och omedelbart överlämnas till anbudet.
Börjar. Anbudsutskottet granskar budkuverten i mottagningsordningen. 21.1 för specifikationen. felaktig material
Kuvert ska inte beaktas och bestämmas med en minut. Kuvert framför anbudsgivarna
i ordning.
29.1. Buden lämnas till den upphandlande enheten senast den anbudsfrist som anges i denna specifikation. Antalet
de bud som har lämnats inom tidsfristen för budgivningstid
och det tillkännages för publiken och anbudet kommer att starta. Anbudskommissionen granskar anbuds kuvert i den ordning de har
mottogs. Kuvert som inte uppfyller kraven i artikel 21.1
följaktligen uteslutna från utvärderingsprocessen. Kuverten öppnas i närvaro av anbudsgivarna och publiken i
beställning av deras kvitto.
29.2. Huruvida anbudsgivarnas handlingar är ofullständiga och anbudsbrevet och anbudsräntan är vederbörligen
är kontrollerad. Anbudsgivare vars dokument saknas eller vars anbudsbrev och anbudsbrev inte är vederbörligen
Den är inspelad i en minut. Budgivare och budpriser tillkännages. Protokollet för dessa transaktioner utarbetas av anbudskommissionen.
undertecknas. I detta skede; avslag eller godtagande av något bud ska inte avgöras, dokumenten som utgör budet ska inte korrigeras och
Det kan inte slutföras. Sessionen ska vara stängd för anbudskommissionen att utvärdera anbuden omedelbart.
29.2. En kontroll utförs av handlingarna och anbudsgivarna
preliminär garanti Anbudsgivare vars handlingar inte är fullständiga eller vars anbudsbrev och
preliminär garanti överensstämmer inte med de procedurer som registreras på en minut. Anbudsgivarna och deras anbudspriser är
aviserats. Protokollet för dessa förfaranden undertecknas av anbudskommissionen. Ett beslut med avseende på avslaget eller
godkännande av budet; dokumenten kan inte korrigeras eller kompletteras. Sessionen är
stängd för anbuds kommissionen att omedelbart utvärdera anbuden.
Artikel 30-Utvärdering av anbud
Artikel 30 - Utvärdering av anbuden
30.1. Vid utvärderingen av anbuden saknas för det första dokumenten eller anbudsbrevet och
i enlighet med artikel 29 i denna specifikation.
Det beslutas att uteslutas från utvärderingen. Förutsatt att det inte ändrar förslagets grund,
Om dokumenten saknas eller det finns otillräcklig information i dokumenten,
anbudsgivare måste fylla i detta saknade dokument eller information skriftligen. Saknas dokument eller
anbudsgivare som inte fyller i informationen undantas från utvärderingen.
30.1. Det första beslutet under utvärderingsprocessen för buden
Specifikation på grund av ofullständiga dokument eller bristande överensstämmelse med bud och preliminära garantier
bestämd i den första sessionen. I händelse av att dokument är ofullständiga eller om det saknas obetydlig information,
Förutsatt att dessa brister inte påverkar anbudets innehåll, ska den upphandlande enheten skriftligen begära anbudsgivaren.
ge dessa saknade dokument eller information. Anbudsgivare som inte kan tillhandahålla dessa
saknade dokument eller information ska uteslutas från utvärderingen.
30.2. Detaljerad utvärdering av de anbud vars dokument är fullständiga och i överensstämmelse med brevet och anbudsbrevet
Klar. I detta skede kriterierna som bestämmer anbudsgivarnas kapacitet att utföra arbetet
Dokumentet är fastställt att det är lämpligt att de villkor.
19
Om det finns aritmetiskt fel i anbudsbrevet och bifogade tabeller som visar de priser som erbjuds anbudsgivarna,
Aritmetiska fel ska ex officio tillhandahållas av Anbudskommissionen på grundval av de enhetspriser som erbjuds av anbudsgivarna.
Korrigeras.
30.2. Dessa anbuds bud kommer att vara
föremål för en detaljerad utvärdering. I detta skede fastställs om anbudsgivarna uppfyller de kvalifikationskriterier som bestämmer
anbudsgivarnas kapacitet
anbudsdokumenten.
Vid aritmetiska fel i de bifogade schematna korrigeras dessa aritmetiska fel av anbudet
provision ex officio, på grundval av de enhetspriser som erbjuds av anbudsgivarna.
30.3. Buden som lämnats i form av utländsk valuta, Republiken Turkiets centralbank vid dagen för auktionens växelkurs för den turkiska liran
kommer att utvärderas.
30.3. De turkiska lirorna (TL) över
Centralbank på anbudsdatum.
30.4. Vid utvärderingen av anbuden från inhemska och utländska anbudsgivare,
Kort om kreditutgifter som ska betalas av den upphandlande enheten, tull som ska betalas i enlighet med tullförordningarna,
Frakt, försäkring, stämpelskatt etc. importkostnader läggs också till.
Som ett resultat av fraktforskningen som ska utföras av den upphandlande enheten, om fraktpriset i budgivarens CIF-erbjudande är lågt
Avtalet kan ingås som CIF av den upphandlande enheten.
30.4. Under utvärderingen av anbuden
begärt från den upphandlande enheten, tull som ska betalas enligt tullförordningen, transportkostnader, försäkringskostnad, stämpel
tull, etc., importkostnader. Som ett resultat av sökningen utförd av
den upphandlande enheten, om anbudskostnaden är låg, kan den upphandlande enheten ingå anbudet på CIF
basis.
30.5. Där mer än en anbudsgivare erbjuder samma pris och detta är det mest ekonomiskt fördelaktiga anbudet
det mest ekonomiskt fördelaktiga budet, med beaktande av följande faktorer utan pris
och anbudet är slutfört:
30.5. Om samma pris erbjuds
fördelaktiga erbjudanden
nämnda element annat än pris:
30.5.1. Anbudsgivaren är tillverkaren.
30.5.1 anbudsgivaren är en tillverkare
305.2. Kort leveranstid.
30.5.2. Kortare leveranstid.
30.6. I det sista steget, som ett resultat av utvärderingen, anbudsgivaren som gav det mest ekonomiskt fördelaktiga budet i anbudet
bestämd och lämnad att lämna anbud på denna anbudsgivare. Om det inte finns något anbud i anbudet,
kommissionen kan fortsätta att förhandla, eller
anbudet ska inledas genom det förfarande som ska bestämmas av den upphandlande enheten igen. Om anbudet omvandlas till ett förhandlingsbart förfarande,
Det är obligatoriskt att behålla de angivna kvalifikationerna och villkoren.
30.6. I det sista steget, som ett resultat av utvärderingen, bestäms den anbudsgivare som lämnade det ekonomiskt mest fördelaktiga erbjudandet
och tilldelningen av anbudet. Om det inte finns anbudsgivare eller de belopp som erbjuds
Tender Commission, Tender Commission
Kommissionen. Vid förhandlingar måste villkoren i specifikationerna skyddas som samma.
30.7. Anbudskommissionen bestämmer det motiverade beslutet och överlämnar det till anbudsmyndigheten för godkännande. Anbudsgivarnas namn i beslut
eller handelsnamnen, de priser som erbjuds, anbudsdatumet och anledningarna till anbudsgivaren,
om inte, anges skälen.
30.7. Anbudskommissionen fattar ett motiverat beslut och lägger fram det för anbudsmyndigheten för godkännande. Namn eller handelsnamn för
anbudsgivare, de erbjudna beloppen, anbudsdatum och anbudsgivaren
förklaras och om anbudet inte genomförs, skälen till det förklaras också i besluten.
30.8. Den upphandlande myndigheten ska godkänna anbudsbeslutet inom tio (10) dagar efter dagen för beslutet eller
avbryter genom att ange.
30.8. Inom högst tio (10) dagar efter beslutets dag godkänner eller avbryter anbudsmyndigheten anbudet
beslut, tydligt angivet
30.9. upphandling; Om beslutet är godkänt, ska det anses ogiltigt om det annulleras.
30.9. Anbudet ska anses giltigt om beslutet godkänns av anbudsmyndigheten.
samma.
30.10. Som ett resultat av anbudet kommer de anbudsgivare som inte har några anbud kvar att skickas till anmälningsadresserna eller undertecknas.
genom anmälan.
30.10. Anbudsbeslutet ska meddelas alla anbudsgivare.
via registrerad post skickad till deras anmälningsadress.
30.11. Den upphandlande enheten är fri att avslå alla anbud och avbryta anbudet.
20
30.11. Den upphandlande enheten
Artikel 31- Anbudsinfordran
Artikel 31- Inbjudan att underteckna kontraktet
Inom tio (10) dagar efter dagen för anmälan till anbudsgivaren eller dess ombud som är kvar på anbudet (15 till den utländska anbudsgivaren)
anbudsgivarens eller den anbudsgivares representant.
eller per post till anmälningsadressen med registrerad registrerad post.
Den sjunde (7.) Dagen efter leverans av brevet till anbudsgivaren ska betraktas som anmälningsdatum till anbudsgivaren. Godkänd av administrationen
tio (10) dagar och 15 dagar till den utländska anbudsgivaren.
Meddelande om att underteckna kontraktet genom att lämna in prestanda
anbud på den upphandlande enheten i gengäld för hans / hennes representants underskrift
till hans anmälningsadress, (inom femton (15) dagar utländska anbudsgivare), inom tio (10) dagar efter anmälningsdatumet till anbudsgivaren
som har tilldelats anbudet eller dennes representant. Den sjunde (7th) dagen efter brevets postdatum ska
anses vara anmälningsdatum för beslutet till anbudsgivaren. (För utländska anbudsgivare femton (15) dagar) för inhemska anbudsgivare tio (10)
Om den upphandlande enheten finner det bekvämt.
Artikel 32-Prestationsobligation
Artikel 32 - Prestationsobligation
Innan kontraktet undertecknas från den anbudsgivare som är kvar på anbudet, ska% 6 beräknas över anbudspriset.
Den slutgiltiga garantin tas.
Innan kontraktet undertecknades, en prestationsobligation till 6
vald anbudsgivare.
Artikel 33-Tull och anbudsgivarens ansvar vid ingången av kontraktet
Artikel 33- Anbudsgivarens skyldigheter och skyldigheter
33.1. Den anbudsgivare som är kvar på anbudet ska anses ha räknats i punkterna a, b, c, d, e och g i artikel 10 i denna specifikation.
underteckna kontraktet genom att tillhandahålla handlingarna och den slutliga garantin inom den period som anges i artikel 31
Det är svårt. Budbindningen kommer att returneras så snart kontraktet har undertecknats.
33.1. Den anbudsgivare som har tilldelats kontraktet
i artikel 31 i denna specifikation och dokument för budgivning som intygar att personen inte befinner sig i en situation som nämns i underartiklar
(a), (b), (c), (d), (e) och (g) i denna specifikation och underteckna kontraktet. Den preliminära garantin återlämnas
omedelbart efter att kontraktet har undertecknats.
33.2 Utländska anbudsgivare, i de fall som anges i a, b, c, d, e och g i artikel 10 i denna specifikation
dokument som inte är i enlighet med lagstiftningen i deras respektive länder. Dessa dokument,
om det inte finns någon jämvikt eller reglering inte är möjligt inom ramen för den lagstiftning som anbudsgivaren är föremål för
ge skriftliga uttalanden om denna situation. Denna fråga är emellertid föremål för den utländska fysiska personens anbudsgivares nationalitet.
eller det land där företaget har sitt huvudkontor villiga utländska juridiska personer som bedriver sina uppdrag i Turkiet eller
Republiken Turkiet i landet kommer att bekräftas till missionschefen.
33.2. Utländska anbudsgivare ska lämna in handlingar
anges i underartiklarna a, (b), (c), (d), (e) och (g). Utländskt anbud ska lämna in en skriftlig
uttalande, om dessa dokument inte är förberedda.
Detta bör dock bekräftas av chefen för avdelningen
chefen för Turkiets uppdragsavdelning
land.
33.3. Om dessa krav inte uppfylls är det inte nödvändigt att protestera och fatta beslut.
den återstående budgivarens budbindning bokförs som intäkter
33.3. I detta fall ska anbudsgivarens preliminära garanti beviljas
registreras som intäkt utan behov av protest eller få ett domstolsbeslut.
33.4. Dessutom är den anbudsgivare som inte ingår ett kontrakt enligt förfarandet förutom på force majeure-villkor, även om anbudet görs, 4734
Lag nr 58 av den lag som avses under en period av ett år inom ramen för alla offentliga institutioner och
är förbjudna att delta i anbuden till
33.4. När det gäller den andra ekonomiskt mest fördelaktiga anbudsgivaren ingår dessutom inte kontraktet, utom i fall av
force majeure, i enlighet med förfarandena
år 58 för offentlig upphandling
Lag nummer 4734.
Artikel 34-kontraktspriset
Artikel 34 - Undertecknande av kontraktet
34.1. Den upphandlande myndigheten och entreprenören som utarbetats av den upphandlande enheten i enlighet med villkoren i anbudsdokumentet
signerad av.
34.1 Kontraktet upprättas av den upphandlande enheten i enlighet med de villkor som anges i anbudsdokumenten är undertecknade
av anbudsmyndigheten och entreprenören.
21
34.2. Skatter och avgifter och andra skatter (exklusive moms) som ska betalas i enlighet med relevant lagstiftning om avtalets ingående
kontraktskostnader tillhör entreprenören.
34.2. Skatter, avgifter och tullar.
34.3. Om inget annat anges i anbudsdokumentet är det inte obligatoriskt att lämna in kontraktet till notarius publicus för godkännande.
34.3. Om inget annat anges i anbudsdokumentet är det inte obligatoriskt att lämna in kontraktet
offentlig.
V - FRÅGOR FÖR GENOMFÖRANDE AV KONTRAKTET
V - FRÅGOR FÖR GENOMFÖRANDE AV KONTRAKTET
Artikel 35-Plats och betalningsvillkor
Artikel 35 - Plats och betalningsvillkor
35.1. Eventuell betalning till entreprenören för upphandling / arbete som omfattas av anbudet;
a) Om kontraktet undertecknas med den lokala anbudsgivaren;
TÜLOMSAŞ Generaldirektoratet för finansiella frågor
Republiken Turkiets centralbank har konverterats till turkiska lira (TL) vid
betalningar kommer att ske på 45 dagar efter utfärdandet.
b) Om kontraktet tecknas med den utländska anbudsgivaren;
Inom ramen för den kreditbrev som öppnas av TÜLOMSA: s generaldirektorat kommer det att göras av den närstående banken.
35.1. Alla slags betalningar måste göras till entreprenören
a) Av Central Financial Affairs Directorate of General Directorate of Turkish Locomotive & Engine Industries, Inc. vid 45 dagar om
kontraktet undertecknas med en inhemsk anbud.
b) Av den relevanta banken med ett kreditbrev som utfärdas av General Directorate of Turkish Locomotive & Engine Industries, Inc., om
kontraktet är tecknat med en utländsk anbudsgivare.
35.2. Övriga betalningsvillkor anges i utkastet till kontrakt.
35.2. Andra betalningsvillkor definieras i utkastet till kontrakt.
35.3. För detta jobb kan ökningen / minskningen av arbetet förutsägas.
35.3. Arbete ökar / minskar för detta arbete.
Artikel 36- Förskott, villkor och belopp
Artikel 36 - Förskottsbetalning och villkor
Inga förskott betalas för detta köp.
Ingen förskottsbetalning får göras för denna varuupphandling.
Artikel 37 - Prisskillnad
Artikel 37 - Prisskillnad
Prisskillnad kommer inte att ges till entreprenören.
Prisskillnad till entreprenören kommer inte att betalas.
Artikel 38-Datum för påbörjande och slutförande (leverans av varor)
Artikel 38- Datum för påbörjande och slutförande (leverans av varor) av arbetet
38.1. Startdatum:
38.1. Datum för början av arbetet:
a) Om kontraktet undertecknas med den lokala anbudsgivaren, kommer leveranstiden från dagen för undertecknande av avtalet att träda i kraft.
och börja arbeta.
b) Om kontraktet undertecknas med den utländska anbudsgivaren, betalningen av kontraktet efter undertecknandet av kontraktet
till entreprenören av korrespondentbanken i entreprenörens land.
Leveransperioden träder i kraft från anmälningsdatumet och arbetet påbörjas.
a) Om kontraktet undertecknas med en inhemsk anbudsgivare, ska leveransperioden för materialet träda i kraft och arbetet
börja från dagen för kontraktskrivningen
b) Om kontraktet är tecknat med en utländsk anbudsgivare, efter att kontraktet har undertecknats, materialets leveransperiod och
Arbetet ska påbörjas från och med dagen för anmälan om att ta emot den remburs som skall utfärdas Enligt den betalning
Artikel i avtalet, entreprenörens land.
38.2. Leveranstid:
38.2. Leveransperiod:
Anbudsgivare ska ange sina leveranstider i sina bud.
22
Anbudsgivare måste ange leveransschema i sina erbjudanden.
Artikel 39- Villkor och villkor för förlängning av tid
Artikel 39 - Fall och villkor för tillåtelse av förlängningsperioder
39.1. Force Majeure;
39.1 Force Majeures;
a) Naturkatastrofer.
b) Lagstadgad strejk.
c) Allmän epidemi.
d) Tillkännagivande av partiell eller allmän mobilisering.
d) Andra liknande situationer som kommer att bestämmas av administrationen vid behov.
a) Guds handlingar.
b) Juridiska strejker.
c) Allmänna epidemiska sjukdomar.
ç) Tillkännagivande av partiell eller allmän mobilisering,
d) Andra liknande omständigheter som den upphandlande enheten kan bestämma vid behov.
39.2 Force majeure för ovannämnda fall att accepteras som force majeure och förlängning av tiden
att skapa situationen;
39.2. För ovannämnda fall utgör situationen
force majeure;
a) Ej orsakad av en defekt som uppkommer av Entreprenören,
b) är ett hinder för fullgörandet av åtagandet,
c) Entreprenören kan inte ta bort detta hinder,
ç) Inom tjugo (20) dagar efter dagen då force majeure inträffade ska entreprenören skriftligen meddela den upphandlande enheten.
Finding
d) Att certifieras av de behöriga myndigheterna,
Det är obligatoriskt.
a) ett misstag från entreprenören,
b) åtagandet av sådan art,
c) Entreprenören ska inte ha förmågan att eliminera denna hindring,
ç) Entreprenören måste ha meddelat den upphandlande enheten skriftligen inom tjugo (20) dagar efter inträffandet av
incident,
d) bör dokumenteras av behöriga myndigheter
39.3. Dessutom fullgör den upphandlande enheten inte sina skyldigheter när det gäller utförandet av kontraktet
förekomsten av förseningar utanför entreprenören, förhindrar denna situation fullgörandet av åtagandet
och entreprenören har inte kunnat ta bort detta hinder; genom att undersöka situationen av administrationen,
Beroende på skälen för att förhindra arbetet och arten av det arbete som ska utföras kan perioden för en del av eller allt försenat arbete förlängas.
39.3 Å andra sidan om den upphandlande enheten inte lyckas genomföra avtalet
förseningar, anledningen till entreprenören
Den upphandlande enheten ska granska denna situation och förlänga tiden så mycket som den period som är motsatt till det försenade arbetet eller
helt enligt situationen.
Artikel 40-Sanktioner som ska vidtas vid förseningar
Artikel 40 - Påföljder som är tillämpliga vid förseningar
40.1. Med undantag för fall av kraftförlängning på grund av force majeure levereras varorna inte i tid
i händelse av att materialet levererat av den upphandlande enheten sent än de betalningar som ska göras till entreprenören för varje kalenderdag
% 01 (en tusendels) dras av. Denna försening ska vara
får inte överstiga 1 / 3 av Men om det anses lämpligt av den upphandlande enheten på begäran av entreprenören, utöver straffperioden för 1 / 3
straffperiod.
40.1. Med undantag för fall som tillåter förlängningsperioder, om varorna / tjänsterna inte levereras i rätt tid, en påföljd
en dag (01%)
försening av den upphandlande enheten. Trots detta kan denna försening inte överstiga 1 / 3 för
Nämns i avtalet leveransperiod. Om det är lämpligt av den upphandlande enheten,
1 / 3 kan beviljas.
40.2. Det totala beloppet som skall dras av får inte överstiga anbudspriset på något sätt.
40.2. Totalt straffbelopp som ska åläggas.
40.3. Straffen för försening ska dras av från betalningarna till entreprenören utan att behöva protestera. Denna straff
Om betalningarna inte kan uppfyllas debiteras entreprenören separat.
40.3. Förseningsstraf dras av från betalningarna utan protest till entreprenören. Om betalningarna inte kan uppfylla
straff ska den samlas in från entreprenören dessutom.
40.4. Om materialet / arbetet inte levereras trots ovannämnda perioder, avtalets uppsägningsbestämmelser
kommer att träda i kraft.
23
40.4. Om varorna / tjänsterna inte levereras under ovannämnda perioder, ska bestämmelserna avbrytas
sätta i kraft.
Artikel 41 Villkor för leverans, leverans:
Artikel 41 - Villkor för leverans och leverans:
a) Om kontraktet undertecknas med den lokala anbudsgivaren; material som ska levereras inklusive lossning och stapling, här
Det kommer att levereras av administrationen med en post, men tills inspektionen och godkännandet av materialet är slutfört.
Entreprenörens ansvar kommer att fortsätta.
b) Om kontraktet tecknas med den utländska anbudsgivaren; tullklarering av materialet som ska levereras
material kommer att levereras, men tills inspektionen och godkännandet av materialet är slutfört
Entreprenörens ansvar kommer att fortsätta.
Även om en del av materialet har levererats inom tidsgränsen och är tillgängligt oberoende
Administrationen är fritt att ta emot och ta emot det medföljande materialet och betala priset.
a) Om kontakten undertecknas med en inhemsk anbudsgivare, ska materialet levereras och lossas och stuvas och dess
leveransansvar
entreprenören ska fortsätta tills slutförandet av inspektionen och godkännandet av materialet
b) Om kontraktet undertecknas av en utländsk anbudsgivare, ska leveransen tas av materialet
godkännande av materialet av den upphandlande enheten, dock ska entreprenörens ansvar fortsätta till slutförandet
inspektion och godkännande av materialet.
Om en del av varorna levereras inom en tidsperiod
gratis och leverans av materialet.
41.1. Former och villkor för kontroll och godkännande: Villkor för inspektions- och acceptansformulär och villkor i tekniska specifikationer
och förslaget till kontrakt.
41.1 Villkor för inspektion och godkännande: Villkoren för inspektion och godkännande anges i
den tekniska specifikationen och utkastet till kontrakt.
Artikel 42-Garanti, underhåll och reparationer
Artikel 42 - Frågor som rör garanti, underhåll och reparation
Om garantin förutses anges villkoren för garantin i de tekniska specifikationerna och i utkastet till kontrakt.
Om en garanti förutses anges garantivillkoren i de tekniska specifikationerna och i utkastet till kontrakt.
Artikel 43 - Tvistlösning
Artikel 43 - Tvistlösning
43.1. Tvister som kan uppstå i processen tills avtalet träder i kraft
kommer att bli föremål för tvister i den administrativa domstolen.
43.1. Kostymer kan anmälas vid förvaltningsdomstolarna
dess ikraftträdande, förutsatt att den upphandlande enhetens rättigheter förbehålls.
43.2. När det gäller tvister som följer av genomförandet av kontraktet ingick bestämmelserna i detta ämne i arbetskontraktet
Tillämpas.
43.2. De relevanta bestämmelserna i avtalet.
VI - ÖVRIGA FRÅGOR
VI - ÖVRIGA FRÅGOR
Artikel 44-Övriga frågor:
Artikel 44- Övriga frågor:
44.1. Administrationen omfattas inte av lagarna 4734 och 4735, förutom förbudet mot påföljder och anbud.
44.1. Den upphandlande enheten omfattas inte av lagarna nr. 4734 och 4735
från anbud.
44.2. Produkterna kommer att vara EN 10204 / 3.1-certifierade.
44.2. Dragväxlar ska ha EN 10204 / 3.1-certifikat.

TYPAVTAL
UNIT PRISBETALNING
UNIT PRISBETALNING
TIDIGT GARANTIBREV Exempel
SPECIFIKT Brev för garanti
UTGIFTSDOCUMENT LEVERANSCERTIFIKAT
230902 TEKNISK SPECIFIKATION (ENG.)
TEKNISK SPECIFIKATION (TYP) 230902

Var den första att kommentera

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.


*